Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,211

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-211, verse-45

अर्थांस्तथात्यन्तसुखावहांश्च लिप्सन्त एते बहवो विशुल्काः ।
महत्तरं दुःखमभिप्रपन्ना हित्वामिषं मृत्युवशं प्रयान्ति ॥४५॥
45. arthāṁstathātyantasukhāvahāṁśca; lipsanta ete bahavo viśulkāḥ ,
mahattaraṁ duḥkhamabhiprapannā; hitvāmiṣaṁ mṛtyuvaśaṁ prayānti.
45. arthān tathā atyantasukhāvahān ca
lipsantaḥ ete bahavaḥ viśulkāḥ
mahattaram duḥkham abhiprapannāḥ
hitvā āmiṣam mṛtyuvaśam prayānti
45. ete bahavaḥ viśulkāḥ arthān tathā
atyantasukhāvahān ca lipsantaḥ
mahattaram duḥkham abhiprapannāḥ
āmiṣam hitvā mṛtyuvaśam prayānti
45. Many of these, though initially carefree, desire objects that bring extreme happiness. They subsequently attain greater suffering, and giving up their very lives (their flesh), they fall under the sway of death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्थान् (arthān) - objects (of desire) (objects, purposes, wealth, desirable things)
  • तथा (tathā) - and (similarly, and, thus)
  • अत्यन्तसुखावहान् (atyantasukhāvahān) - bringing extreme happiness
  • (ca) - and
  • लिप्सन्तः (lipsantaḥ) - desiring (desiring, wishing to obtain)
  • एते (ete) - these (people) (these)
  • बहवः (bahavaḥ) - many (people) (many)
  • विशुल्काः (viśulkāḥ) - carefree, unburdened (by immediate consequences) (free from tax/toll, free from pain/trouble, carefree, unburdened)
  • महत्तरम् (mahattaram) - greater (greater, very great)
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
  • अभिप्रपन्नाः (abhiprapannāḥ) - having attained (having attained, having reached, having resorted to)
  • हित्वा (hitvā) - having given up (their lives/flesh) (having abandoned, having given up, having forsaken)
  • आमिषम् (āmiṣam) - their very lives (flesh/body) (flesh, bait, prey, object of enjoyment, lure)
  • मृत्युवशम् (mṛtyuvaśam) - under the sway of death (to the power of death, under the control of death)
  • प्रयान्ति (prayānti) - they fall (under the sway of death) (they go, they attain, they enter)

Words meanings and morphology

अर्थान् (arthān) - objects (of desire) (objects, purposes, wealth, desirable things)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - aim, purpose, object, wealth, meaning, thing, desirable thing
Note: Object of 'lipsantaḥ'.
तथा (tathā) - and (similarly, and, thus)
(indeclinable)
Note: Connects 'arthān' with the compound adjective 'atyantasukhāvahān'.
अत्यन्तसुखावहान् (atyantasukhāvahān) - bringing extreme happiness
(adjective)
Accusative, masculine, plural of atyantasukhāvaha
atyantasukhāvaha - bringing excessive joy or happiness
Compound type : karmadhāraya (atyanta+sukha+āvaha)
  • atyanta – excessive, extreme, very great
    adjective
    Prefix: ati
  • sukha – happiness, pleasure, ease
    noun (neuter)
  • āvaha – bringing, causing, producing
    adjective
    agent noun/adjective from root vah with ā
    Derived from root vah with upasarga ā, forming an agent noun/adjective.
    Prefix: ā
    Root: vah (class 1)
Note: Modifies 'arthān'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two qualifiers of the objects.
लिप्सन्तः (lipsantaḥ) - desiring (desiring, wishing to obtain)
(participle)
Nominative, masculine, plural of lipsat
lipsat - desiring, wishing to obtain
present active participle (desiderative)
Desiderative stem of labh (to obtain), present active participle.
Root: labh (class 1)
Note: Modifies 'ete bahavaḥ viśulkāḥ'.
एते (ete) - these (people) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the people who desire.
बहवः (bahavaḥ) - many (people) (many)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Modifies the implied 'people' or refers to 'these (people)'.
विशुल्काः (viśulkāḥ) - carefree, unburdened (by immediate consequences) (free from tax/toll, free from pain/trouble, carefree, unburdened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśulka
viśulka - free from toll/tax, free from pain/trouble, unencumbered, carefree
Compound of vi (without) + śulka (tax, fee, pain)
Compound type : avyayībhāva / nañ-tatpuruṣa (vi+śulka)
  • vi – without, absence of, away
    indeclinable
  • śulka – tax, toll, fee, bride-price, pain, trouble
    noun (masculine)
Note: Modifies 'ete bahavaḥ'.
महत्तरम् (mahattaram) - greater (greater, very great)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahattara
mahattara - greater, larger, more important
Comparative form of mahat (great)
Note: Modifies 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Object of 'abhiprapannāḥ'.
अभिप्रपन्नाः (abhiprapannāḥ) - having attained (having attained, having reached, having resorted to)
(participle)
Nominative, masculine, plural of abhiprapanna
abhiprapanna - having approached, attained, resorted to, fallen into
Past Passive Participle
From root pad (to go) with upasargas abhi + pra.
Prefixes: abhi+pra
Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'ete bahavaḥ viśulkāḥ'.
हित्वा (hitvā) - having given up (their lives/flesh) (having abandoned, having given up, having forsaken)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive from root hā (to abandon, to leave).
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies the action of 'prayānti'.
आमिषम् (āmiṣam) - their very lives (flesh/body) (flesh, bait, prey, object of enjoyment, lure)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - flesh, meat, prey, bait, object of enjoyment, worldly pleasure
Note: Object of 'hitvā'.
मृत्युवशम् (mṛtyuvaśam) - under the sway of death (to the power of death, under the control of death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuvaśa
mṛtyuvaśa - sway of death, power of death
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛtyu+vaśa)
  • mṛtyu – death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
  • vaśa – will, power, control, sway
    noun (masculine)
Note: Indicates destination or state for 'prayānti'.
प्रयान्ति (prayānti) - they fall (under the sway of death) (they go, they attain, they enter)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.