Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,211

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-211, verse-44

एवमर्थैरनर्थैश्च दुःखिताः सर्वजन्तवः ।
आगमैरपकृष्यन्ते हस्तिपैर्हस्तिनो यथा ॥४४॥
44. evamarthairanarthaiśca duḥkhitāḥ sarvajantavaḥ ,
āgamairapakṛṣyante hastipairhastino yathā.
44. evam arthaiḥ anarthaiḥ ca duḥkhitāḥ sarvajantavaḥ
āgamaiḥ apakṛṣyante hastipaiḥ hastinaḥ yathā
44. sarvajantavaḥ evam arthaiḥ ca anarthaiḥ duḥkhitāḥ
āgamaiḥ apakṛṣyante yathā hastipaiḥ hastinaḥ
44. Thus, tormented by both desirable and undesirable things, all living beings are dragged away by various attractions, just as elephants are pulled by mahouts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, in such a way
  • अर्थैः (arthaiḥ) - by desirable things (objects of desire) (by objects, by purposes, by wealth, by desirable things)
  • अनर्थैः (anarthaiḥ) - by undesirable things (by undesirable things, by misfortunes, by meaningless things)
  • (ca) - and (and, also)
  • दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - tormented (pained, distressed, suffering)
  • सर्वजन्तवः (sarvajantavaḥ) - all living beings (all living beings, all creatures)
  • आगमैः (āgamaiḥ) - by various attractions (entanglements) (by arrivals, by acquisitions, by entanglements, by traditional teachings)
  • अपकृष्यन्ते (apakṛṣyante) - are dragged away (are dragged away, are pulled away, are attracted)
  • हस्तिपैः (hastipaiḥ) - by mahouts (by mahouts, by elephant-drivers)
  • हस्तिनः (hastinaḥ) - elephants
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, in such a way
(indeclinable)
अर्थैः (arthaiḥ) - by desirable things (objects of desire) (by objects, by purposes, by wealth, by desirable things)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of artha
artha - aim, purpose, object, wealth, meaning, thing, desirable thing
अनर्थैः (anarthaiḥ) - by undesirable things (by undesirable things, by misfortunes, by meaningless things)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anartha
anartha - misfortune, undesirable thing, meaninglessness, uselessness
Negation of artha (na artha)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+artha)
  • na – not, no
    indeclinable
  • artha – aim, purpose, object, wealth, meaning, thing, desirable thing
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दुःखिताः (duḥkhitāḥ) - tormented (pained, distressed, suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, grieved, suffering, afflicted
Past Passive Participle
Derived from duḥkhayati (to pain, distress)
Root: duḥkh (class 10)
Note: Adjective here modifying 'sarvajantavaḥ'.
सर्वजन्तवः (sarvajantavaḥ) - all living beings (all living beings, all creatures)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvajantu
sarvajantu - all creatures, all living beings
Compound type : karmadhāraya (sarva+jantu)
  • sarva – all, every
    adjective
  • jantu – creature, living being, person
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
आगमैः (āgamaiḥ) - by various attractions (entanglements) (by arrivals, by acquisitions, by entanglements, by traditional teachings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āgama
āgama - coming, arrival, accession, acquisition, knowledge, scripture, tradition
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Instrument of being dragged away.
अपकृष्यन्ते (apakṛṣyante) - are dragged away (are dragged away, are pulled away, are attracted)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kṛṣ
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 6)
Note: Derived from root kṛṣ with upasarga apa.
हस्तिपैः (hastipaiḥ) - by mahouts (by mahouts, by elephant-drivers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hastipa
hastipa - mahout, elephant-driver
Compound type : upapada-tatpuruṣa (hastin+pa)
  • hastin – elephant
    noun (masculine)
    Root: hasta
  • pa – protector, keeper
    noun (masculine)
    From root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Agent in comparison.
हस्तिनः (hastinaḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of hastin
hastin - elephant
Root: hasta
Note: Subject in comparison.
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)