Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-12, verse-37

त्वत्तोऽहं दुर्लभं काममनवाप्यैव केशव ।
प्रतियास्यामि गोविन्द शिवेनाभिवदस्व माम् ॥३७॥
37. tvatto'haṁ durlabhaṁ kāmamanavāpyaiva keśava ,
pratiyāsyāmi govinda śivenābhivadasva mām.
37. tvattaḥ aham durlabham kāmam anavāpya eva keśava
pratiyāsyāmi govinda śivena abhivadasva mām
37. he keśava,
he govinda,
tvattaḥ durlabham kāmam anavāpya eva aham pratiyāsyāmi.
śivena mām abhivadasva
37. O Keśava, since I have not obtained this difficult desire from you, I will return, O Govinda. Bid me farewell with blessings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत्तः (tvattaḥ) - from Krishna (from you)
  • अहम् (aham) - Drauni (I)
  • दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
  • कामम् (kāmam) - the desired discus or invincibility (desire, wish, object of desire)
  • अनवाप्य (anavāpya) - having not obtained
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • केशव (keśava) - addressed to Krishna by Drauni (O Keśava)
  • प्रतियास्यामि (pratiyāsyāmi) - I will return
  • गोविन्द (govinda) - addressed to Krishna by Drauni (O Govinda)
  • शिवेन (śivena) - with auspiciousness, with blessings
  • अभिवदस्व (abhivadasva) - bid me farewell (bid farewell to, speak to, address)
  • माम् (mām) - Drauni (me)

Words meanings and morphology

त्वत्तः (tvattaḥ) - from Krishna (from you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvam
tvam - you
Note: Refers to Krishna
अहम् (aham) - Drauni (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Drauni
दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, hard to get
Derived from prefix dur- (bad, difficult) and root labh (to obtain), forming a nañ-tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (dur+labha)
  • dur – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • labha – obtaining, acquisition; obtainable
    noun/adjective (masculine)
    From root labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
Note: Agrees with kāmam
कामम् (kāmam) - the desired discus or invincibility (desire, wish, object of desire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing; love; object of desire
Root: kam (class 1)
Note: Refers to the discus or invincibility
अनवाप्य (anavāpya) - having not obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with negative prefix
Derived from root āp (to obtain) with prefixes ava- and negative a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+avāpya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • avāpya – having obtained
    indeclinable
    Absolutive (Gerund)
    From root āp (to obtain) with prefix ava-
    Prefix: ava
    Root: āp (class 5)
Note: Indicates prior unfulfilled action
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
केशव (keśava) - addressed to Krishna by Drauni (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (epithet of Vishnu/Krishna, 'he who has beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī')
Note: Addressed to Krishna
प्रतियास्यामि (pratiyāsyāmi) - I will return
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pratiyā
Future Active Indicative
Root yā (to go) with prefix prati-, future tense, active voice, 1st person singular
Prefix: prati
Root: yā (class 2)
Note: Subject 'I' (Drauni)
गोविन्द (govinda) - addressed to Krishna by Drauni (O Govinda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (epithet of Vishnu/Krishna, 'finder of cows' or 'protector of cows')
Note: Addressed to Krishna
शिवेन (śivena) - with auspiciousness, with blessings
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious; Shiva (a deity)
Note: Used adverbially, meaning 'auspiciously'
अभिवदस्व (abhivadasva) - bid me farewell (bid farewell to, speak to, address)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of abhivad
Imperative Middle
Root vad (to speak) with prefix abhi-, imperative mood, middle voice, 2nd person singular
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Addressed to Krishna
माम् (mām) - Drauni (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Drauni