महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-12, verse-12
स कदाचित्समुद्रान्ते वसन्द्रारवतीमनु ।
एक एकं समागम्य मामुवाच हसन्निव ॥१२॥
एक एकं समागम्य मामुवाच हसन्निव ॥१२॥
12. sa kadācitsamudrānte vasandrāravatīmanu ,
eka ekaṁ samāgamya māmuvāca hasanniva.
eka ekaṁ samāgamya māmuvāca hasanniva.
12.
saḥ kadācit samudrānte vasat dvāravatīm
anu ekaḥ ekam samāgamya mām uvāca hasan iva
anu ekaḥ ekam samāgamya mām uvāca hasan iva
12.
kadācit saḥ dvāravatīm anu samudrānte vasat
ekaḥ mām ekam samāgamya hasan iva uvāca
ekaḥ mām ekam samāgamya hasan iva uvāca
12.
Once, while dwelling near the sea-shore (samudrānta) adjacent to Dvāravatī, he, having met me alone, spoke to me as if smiling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
- समुद्रान्ते (samudrānte) - at the seashore, on the coast
- वसत् (vasat) - dwelling, residing, living (masculine nominative singular)
- द्वारवतीम् (dvāravatīm) - towards Dvāravatī, Dvāravatī (accusative)
- अनु (anu) - along, after, near, following
- एकः (ekaḥ) - one, alone, by himself
- एकम् (ekam) - one (accusative singular), alone (adverbial)
- समागम्य (samāgamya) - having met, having approached
- माम् (mām) - me
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- हसन् (hasan) - laughing, smiling (masculine nominative singular)
- इव (iva) - as if, like, similar to
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
समुद्रान्ते (samudrānte) - at the seashore, on the coast
(noun)
Locative, masculine, singular of samudrānta
samudrānta - seashore, end of the ocean
Compound type : tatpuruṣa (samudra+anta)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, boundary, vicinity
noun (masculine)
वसत् (vasat) - dwelling, residing, living (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing
Present Active Participle
Root: vas (class 1)
द्वारवतीम् (dvāravatīm) - towards Dvāravatī, Dvāravatī (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvāravatī
dvāravatī - Dvāravatī (an alternative name for Dvārakā)
अनु (anu) - along, after, near, following
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone, by himself
(numeral/adjective)
एकम् (ekam) - one (accusative singular), alone (adverbial)
(numeral/adjective)
समागम्य (samāgamya) - having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive
formed with prefixes sam + ā + root gam (to go) + -ya suffix for absolutives.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
हसन् (hasan) - laughing, smiling (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasant
hasant - laughing, smiling
Present Active Participle
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)