महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-12, verse-20
स सुनाभं सहस्रारं वज्रनाभमयस्मयम् ।
वव्रे चक्रं महाबाहो स्पर्धमानो मया सह ॥२०॥
वव्रे चक्रं महाबाहो स्पर्धमानो मया सह ॥२०॥
20. sa sunābhaṁ sahasrāraṁ vajranābhamayasmayam ,
vavre cakraṁ mahābāho spardhamāno mayā saha.
vavre cakraṁ mahābāho spardhamāno mayā saha.
20.
sa sunābham sahasrāram vajranābhamayasmayam
vavre cakram mahābāho spardhamānaḥ mayā saha
vavre cakram mahābāho spardhamānaḥ mayā saha
20.
mahābāho sa mayā saha spardhamānaḥ sunābham
sahasrāram vajranābhamayasmayam cakram vavre
sahasrāram vajranābhamayasmayam cakram vavre
20.
O mighty-armed one, competing with me, he chose the discus (chakra) which had a beautiful hub, a thousand spokes, and a hub as hard as a thunderbolt (vajra) and made of iron.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- सुनाभम् (sunābham) - having a beautiful nave/hub
- सहस्रारम् (sahasrāram) - having a thousand spokes
- वज्रनाभमयस्मयम् (vajranābhamayasmayam) - having a thunderbolt-like hub and made of iron
- वव्रे (vavre) - he chose, he desired, he requested
- चक्रम् (cakram) - the divine discus (chakra) (the discus, the wheel)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- स्पर्धमानः (spardhamānaḥ) - competing, vying, challenging
- मया (mayā) - by me, with me
- सह (saha) - with, together with
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, that, this
सुनाभम् (sunābham) - having a beautiful nave/hub
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sunābha
sunābha - having a beautiful nave/hub
Compound type : bahuvrīhi (su+nābhi)
- su – good, beautiful, well
indeclinable - nābhi – nave, hub, navel
noun (feminine)
सहस्रारम् (sahasrāram) - having a thousand spokes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahasrāra
sahasrāra - having a thousand spokes
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+ara)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - ara – spoke (of a wheel)
noun (masculine)
वज्रनाभमयस्मयम् (vajranābhamayasmayam) - having a thunderbolt-like hub and made of iron
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vajranābhamayasmaya
vajranābhamayasmaya - having a thunderbolt-like hub and made of iron
Compound of 'vajranābha' (whose hub is like a thunderbolt) and 'ayasmaya' (made of iron)
Compound type : karmadhāraya (vajranābha+ayasmaya)
- vajranābha – having a thunderbolt-like hub
adjective (masculine)
Bahuvrīhi compound: vajra (thunderbolt) + nābhi (hub) - ayasmaya – made of iron
adjective (masculine)
Derived from ayas (iron) with suffix -maya (made of)
वव्रे (vavre) - he chose, he desired, he requested
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
चक्रम् (cakram) - the divine discus (chakra) (the discus, the wheel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, kingdom (chakra)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed; an epithet for a strong hero
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
स्पर्धमानः (spardhamānaḥ) - competing, vying, challenging
(adjective)
Nominative, masculine, singular of spardhamāna
spardhamāna - competing, vying, emulating, challenging
Present Participle
Present Active Participle (ātmanepada) from root 'spardh'
Root: spardh (class 1)
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)