महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-12, verse-26
यः साक्षाद्देवदेवेशं शितिकण्ठमुमापतिम् ।
द्वंद्वयुद्धे पराजिष्णुस्तोषयामास शंकरम् ॥२६॥
द्वंद्वयुद्धे पराजिष्णुस्तोषयामास शंकरम् ॥२६॥
26. yaḥ sākṣāddevadeveśaṁ śitikaṇṭhamumāpatim ,
dvaṁdvayuddhe parājiṣṇustoṣayāmāsa śaṁkaram.
dvaṁdvayuddhe parājiṣṇustoṣayāmāsa śaṁkaram.
26.
yaḥ sākṣāt devadeveśam śitikaṇṭham umāpatim
dvandvayuddhe parājiṣṇuḥ toṣayāmāsa śaṃkaram
dvandvayuddhe parājiṣṇuḥ toṣayāmāsa śaṃkaram
26.
yaḥ dvandvayuddhe parājiṣṇuḥ sākṣāt devadeveśam
śitikaṇṭham umāpatim śaṃkaram toṣayāmāsa
śitikaṇṭham umāpatim śaṃkaram toṣayāmāsa
26.
He who directly pleased Śaṅkara, the Lord of lords among gods, the blue-throated (Śitikaṇṭha), the husband of Umā, by being victorious in a duel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
- देवदेवेशम् (devadeveśam) - the lord of lords among gods, the supreme deity
- शितिकण्ठम् (śitikaṇṭham) - blue-throated (an epithet of Śiva)
- उमापतिम् (umāpatim) - husband of Umā (an epithet of Śiva)
- द्वन्द्वयुद्धे (dvandvayuddhe) - in a duel, in single combat
- पराजिष्णुः (parājiṣṇuḥ) - victorious, conqueror, inclined to conquer
- तोषयामास (toṣayāmāsa) - he pleased, he gratified
- शंकरम् (śaṁkaram) - Śaṅkara (an epithet of Śiva)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
देवदेवेशम् (devadeveśam) - the lord of lords among gods, the supreme deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of devadeveśa
devadeveśa - lord of lords (among gods), supreme deity (an epithet of Śiva)
Compound type : tatpuruṣa (deva+deveśa)
- deva – god
noun (masculine) - deveśa – lord of gods
noun (masculine)
शितिकण्ठम् (śitikaṇṭham) - blue-throated (an epithet of Śiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śitikaṇṭha
śitikaṇṭha - blue-throated (an epithet of Śiva, referring to the legend of consuming the Hālāhala poison)
Compound type : bahuvrīhi (śiti+kaṇṭha)
- śiti – blue-black, dark blue
adjective - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
उमापतिम् (umāpatim) - husband of Umā (an epithet of Śiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of umāpati
umāpati - husband of Umā (an epithet of Śiva)
Compound type : tatpuruṣa (umā+pati)
- umā – Umā (name of Pārvatī, consort of Śiva)
proper noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
द्वन्द्वयुद्धे (dvandvayuddhe) - in a duel, in single combat
(noun)
Locative, neuter, singular of dvandvayuddha
dvandvayuddha - duel, single combat
Compound type : tatpuruṣa (dvandva+yuddha)
- dvandva – pair, couple, conflict, opposition
noun (neuter) - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
पराजिष्णुः (parājiṣṇuḥ) - victorious, conqueror, inclined to conquer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parājiṣṇu
parājiṣṇu - victorious, conquering, inclined to conquer
kṛt affix -iṣṇu
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
तोषयामास (toṣayāmāsa) - he pleased, he gratified
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tuṣ
causative perfect
Root: tuṣ (class 4)
शंकरम् (śaṁkaram) - Śaṅkara (an epithet of Śiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṃkara
śaṁkara - Śaṅkara (an epithet of Śiva, 'giver of prosperity' or 'maker of peace')