महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-78, verse-4
नाहमन्यायतः काममाचरामि शुचिस्मिते ।
तस्मादृषेर्ममापत्यमिति सत्यं ब्रवीमि ते ॥४॥
तस्मादृषेर्ममापत्यमिति सत्यं ब्रवीमि ते ॥४॥
4. nāhamanyāyataḥ kāmamācarāmi śucismite ,
tasmādṛṣermamāpatyamiti satyaṁ bravīmi te.
tasmādṛṣermamāpatyamiti satyaṁ bravīmi te.
4.
na aham anyāyataḥ kāmam ācarāmi śucismite
tasmāt ṛṣeḥ mama apatyam iti satyam bravīmi te
tasmāt ṛṣeḥ mama apatyam iti satyam bravīmi te
4.
"O pure-smiled one, I do not act improperly for the sake of desire. Therefore, this child is from that sage – this truth I tell you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- अहम् (aham) - I
- अन्यायतः (anyāyataḥ) - improperly, unjustly
- कामम् (kāmam) - for the sake of desire (adverbial accusative) (desire, wish)
- आचरामि (ācarāmi) - I act, I perform, I practice
- शुचिस्मिते (śucismite) - O Devayānī (addressed by Śarmiṣṭhā) (O pure-smiled one)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - from the sage
- मम (mama) - my, of me
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
- इति (iti) - thus, so
- सत्यम् (satyam) - truth
- ब्रवीमि (bravīmi) - I tell, I speak
- ते (te) - to you
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अन्यायतः (anyāyataḥ) - improperly, unjustly
(indeclinable)
Derived from 'anyāya' with the ablative suffix '-tas' used adverbially
कामम् (kāmam) - for the sake of desire (adverbial accusative) (desire, wish)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
आचरामि (ācarāmi) - I act, I perform, I practice
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of ācar
Present tense form of √car with prefix ā
Prefix: ā
Root: car (class 1)
शुचिस्मिते (śucismite) - O Devayānī (addressed by Śarmiṣṭhā) (O pure-smiled one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - pure-smiling, having a pure smile
Compound type : Bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, bright, white
adjective - smita – a smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √smi
Root: smi (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that
Note: Used adverbially to mean 'therefore'
ऋषेः (ṛṣeḥ) - from the sage
(noun)
Ablative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a seer, a sage
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true
ब्रवीमि (bravīmi) - I tell, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of brū
Present tense form of √brū
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you