Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-78, verse-37

ययातिरुवाच ।
अतृप्तो यौवनस्याहं देवयान्यां भृगूद्वह ।
प्रसादं कुरु मे ब्रह्मञ्जरेयं मा विशेत माम् ॥३७॥
37. yayātiruvāca ,
atṛpto yauvanasyāhaṁ devayānyāṁ bhṛgūdvaha ,
prasādaṁ kuru me brahmañjareyaṁ mā viśeta mām.
37. yayātiḥ uvāca atṛptaḥ yauvanasya aham devayānyām bhṛgūdvaha
prasādam kuru me brahman jarā iyam mā viśeta mām
37. Yayāti said: "O scion of Bhṛgu, O Brahmin, I am not yet satisfied with youth, particularly concerning Devayānī. Please grant me your favor; may this old age not enter me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अतृप्तः (atṛptaḥ) - unsatisfied, not satiated
  • यौवनस्य (yauvanasya) - of youth
  • अहम् (aham) - I
  • देवयान्याम् (devayānyām) - in Devayānī, concerning Devayānī
  • भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - Address to Śukra, who belonged to the lineage of Bhṛgu. (O scion of Bhṛgu, O descendant of Bhṛgu)
  • प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing
  • कुरु (kuru) - do, make, perform
  • मे (me) - for me, to me
  • ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
  • जरा (jarā) - old age, decrepitude
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • मा (mā) - not (prohibitive)
  • विशेत (viśeta) - may enter, should enter
  • माम् (mām) - me

Words meanings and morphology

ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king, son of Nahuṣa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd singular perfect active of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अतृप्तः (atṛptaḥ) - unsatisfied, not satiated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atṛpta
atṛpta - unsatisfied, not satiated
Past Passive Participle (negated)
Past Passive Participle of √tṛp (to be satisfied) with a- negation
Prefix: a
Root: tṛp (class 4)
Note: Agrees with 'aham'.
यौवनस्य (yauvanasya) - of youth
(noun)
Genitive, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, juvenility
Note: Object of desire/satisfaction.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: First person singular pronoun.
देवयान्याम् (devayānyām) - in Devayānī, concerning Devayānī
(proper noun)
Locative, feminine, singular of devayānī
devayānī - Devayānī (name of Śukra's daughter, Yayāti's wife)
Note: Locative can indicate 'in the matter of' or 'in connection with'.
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - Address to Śukra, who belonged to the lineage of Bhṛgu. (O scion of Bhṛgu, O descendant of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - scion of Bhṛgu, descendant of Bhṛgu
compound 'Bhṛgu-udvaha' (bearing Bhṛgu's lineage)
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
  • bhṛgu – name of a sage, member of a priestly family
    proper noun (masculine)
  • udvaha – bearing, carrying, causing
    adjective (masculine)
    from √vah (to carry) with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
Note: Compound word, vocative singular.
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, blessing, serenity
from √sad (to sit) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'kuru'.
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Active
2nd singular imperative active of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - for me, to me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of dative/genitive for 'asmad'. Here dative 'for me'.
ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, prayer, sacred text, Absolute Reality
जरा (jarā) - old age, decrepitude
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, infirmity
Root: jṛ (class 1)
Note: Subject of 'viśeta'.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with 'jarā'.
मा (mā) - not (prohibitive)
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle.
विशेत (viśeta) - may enter, should enter
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viś
Optative Active
3rd singular optative active of √viś (to enter)
Root: viś (class 6)
Note: Optative after 'mā' for prohibition.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'viśeta'.