महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-78, verse-35
शुक्र उवाच ।
नन्वहं प्रत्यवेक्ष्यस्ते मदधीनोऽसि पार्थिव ।
मिथ्याचारस्य धर्मेषु चौर्यं भवति नाहुष ॥३५॥
नन्वहं प्रत्यवेक्ष्यस्ते मदधीनोऽसि पार्थिव ।
मिथ्याचारस्य धर्मेषु चौर्यं भवति नाहुष ॥३५॥
35. śukra uvāca ,
nanvahaṁ pratyavekṣyaste madadhīno'si pārthiva ,
mithyācārasya dharmeṣu cauryaṁ bhavati nāhuṣa.
nanvahaṁ pratyavekṣyaste madadhīno'si pārthiva ,
mithyācārasya dharmeṣu cauryaṁ bhavati nāhuṣa.
35.
śukraḥ uvāca | nanu aham pratyavekṣye te mat-adhīnaḥ asi
pārthiva | mithyācārasya dharmeṣu cauryam bhavati nāhuṣa
pārthiva | mithyācārasya dharmeṣu cauryam bhavati nāhuṣa
35.
Śukra said: "Indeed, I should examine you, O king, for you are under my control. For one who acts wrongly in matters of dharma, O son of Nahuṣa, it amounts to theft."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रः (śukraḥ) - Śukra (name of the preceptor of the Dānavas)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?
- अहम् (aham) - I
- प्रत्यवेक्ष्ये (pratyavekṣye) - I shall examine, I should examine
- ते (te) - your (case/conduct), or for you (to examine) (to you, for you, your)
- मत्-अधीनः (mat-adhīnaḥ) - dependent on me, under my control
- असि (asi) - you are
- पार्थिव (pārthiva) - Addressing Yayāti (O king, O ruler of the earth)
- मिथ्याचारस्य (mithyācārasya) - of one who acts wrongly, of one with false conduct
- धर्मेषु (dharmeṣu) - in matters of dharma, in religious duties
- चौर्यम् (cauryam) - theft, stealing
- भवति (bhavati) - amounts to (becomes, is, happens)
- नाहुष (nāhuṣa) - Addressing Yayāti (O son of Nahuṣa)
Words meanings and morphology
शुक्रः (śukraḥ) - Śukra (name of the preceptor of the Dānavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, clear; name of the preceptor of the Daityas (Dānavas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Root vac, perfect tense form.
Root: vac (class 2)
ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
प्रत्यवेक्ष्ये (pratyavekṣye) - I shall examine, I should examine
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of pratyavekṣ
future tense, 1st person singular
Root īkṣ with upasargas prati-ava.
Prefixes: prati+ava
Root: īkṣ (class 1)
ते (te) - your (case/conduct), or for you (to examine) (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive.
मत्-अधीनः (mat-adhīnaḥ) - dependent on me, under my control
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mat-adhīna
mat-adhīna - dependent on me, subject to me
Tatpuruṣa compound of mat (from asmad) and adhīna.
Compound type : tatpuruṣa (mat+adhīna)
- mat – me, my (ablative/genitive from asmad)
pronoun - adhīna – dependent, subject, under control
adjective (masculine)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, 2nd person singular
Root as.
Root: as (class 2)
पार्थिव (pārthiva) - Addressing Yayāti (O king, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).
मिथ्याचारस्य (mithyācārasya) - of one who acts wrongly, of one with false conduct
(noun)
Genitive, masculine, singular of mithyācāra
mithyācāra - false conduct, wrong action; one whose conduct is wrong
Tatpuruṣa compound of mithyā and ācāra.
Compound type : tatpuruṣa (mithyā+ācāra)
- mithyā – falsely, wrongly, incorrectly
indeclinable - ācāra – conduct, custom, practice
noun (masculine)
Derived from root car with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
धर्मेषु (dharmeṣu) - in matters of dharma, in religious duties
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - righteousness, duty, law, religion, virtue
चौर्यम् (cauryam) - theft, stealing
(noun)
Nominative, neuter, singular of caurya
caurya - theft, stealing, robbery
Derived from cora (thief).
भवति (bhavati) - amounts to (becomes, is, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present tense, 3rd person singular
Root bhū.
Root: bhū (class 1)
नाहुष (nāhuṣa) - Addressing Yayāti (O son of Nahuṣa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nāhuṣa
nāhuṣa - descendant of Nahuṣa; an epithet for Yayāti
Patronymic derived from Nahuṣa.