महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-78, verse-39
ययातिरुवाच ।
राज्यभाक्स भवेद्ब्रह्मन्पुण्यभाक्कीर्तिभाक्तथा ।
यो मे दद्याद्वयः पुत्रस्तद्भवाननुमन्यताम् ॥३९॥
राज्यभाक्स भवेद्ब्रह्मन्पुण्यभाक्कीर्तिभाक्तथा ।
यो मे दद्याद्वयः पुत्रस्तद्भवाननुमन्यताम् ॥३९॥
39. yayātiruvāca ,
rājyabhāksa bhavedbrahmanpuṇyabhākkīrtibhāktathā ,
yo me dadyādvayaḥ putrastadbhavānanumanyatām.
rājyabhāksa bhavedbrahmanpuṇyabhākkīrtibhāktathā ,
yo me dadyādvayaḥ putrastadbhavānanumanyatām.
39.
yayātiḥ uvāca rājyabhāk saḥ bhavet brahman puṇyabhāk kīrtibhāk
tathā yaḥ me dadyāt vayaḥ putraḥ tat bhavān anumanvatām
tathā yaḥ me dadyāt vayaḥ putraḥ tat bhavān anumanvatām
39.
Yayāti said: "O Brahmin, whichever son of mine gives me his youth, may he become a sharer of the kingdom, of merit, and of fame. May Your Honor grant approval for this."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राज्यभाक् (rājyabhāk) - partaker of the kingdom, ruler of the kingdom
- सः (saḥ) - he, that (masculine)
- भवेत् (bhavet) - may he be, he should be
- ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
- पुण्यभाक् (puṇyabhāk) - partaker of merit, virtuous
- कीर्तिभाक् (kīrtibhāk) - partaker of fame, famous
- तथा (tathā) - thus, so, also
- यः (yaḥ) - who, whoever (masculine)
- मे (me) - to me, for me
- दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
- वयः (vayaḥ) - age, youth
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तत् (tat) - Referring to the preceding proposal about the son who would give his youth. (that, therefore)
- भवान् (bhavān) - Polite address to Śukra. (Your Honor, you (polite address))
- अनुमन्वताम् (anumanvatām) - may he approve, let him consent
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king, son of Nahuṣa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd singular perfect active of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
राज्यभाक् (rājyabhāk) - partaker of the kingdom, ruler of the kingdom
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājyabhāj
rājyabhāj - partaking of a kingdom, ruler of a kingdom
compound 'rājya-bhāj' (kingdom-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (rājya+bhāj)
- rājya – kingdom, royalty, sovereignty
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - bhāj – partaker, sharer, possessing
adjective (masculine)
agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
Root: bhuj (class 7)
Note: Acts as a predicate.
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yaḥ putraḥ'.
भवेत् (bhavet) - may he be, he should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Active
3rd singular optative active of √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses wish/command.
ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, prayer, sacred text, Absolute Reality
पुण्यभाक् (puṇyabhāk) - partaker of merit, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyabhāj
puṇyabhāj - partaking of merit, virtuous
compound 'puṇya-bhāj' (merit-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+bhāj)
- puṇya – merit, virtue, auspicious, good
noun (neuter) - bhāj – partaker, sharer, possessing
adjective (masculine)
agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
कीर्तिभाक् (kīrtibhāk) - partaker of fame, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtibhāj
kīrtibhāj - partaking of fame, famous
compound 'kīrti-bhāj' (fame-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (kīrti+bhāj)
- kīrti – fame, renown, glory
noun (feminine)
Root: kīrt (class 10) - bhāj – partaker, sharer, possessing
adjective (masculine)
agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
Note: Conjunction/adverb.
यः (yaḥ) - who, whoever (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of the relative clause.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of dative/genitive for 'asmad'. Here dative 'to me'.
दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Optative Active
3rd singular optative active of √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Expresses condition/wish.
वयः (vayaḥ) - age, youth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, vigor
Note: Object of 'dadyāt'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject agreeing with 'yaḥ'.
तत् (tat) - Referring to the preceding proposal about the son who would give his youth. (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, therefore
Note: Referring to the preceding proposal.
भवान् (bhavān) - Polite address to Śukra. (Your Honor, you (polite address))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - Your Honor, you, respectful address
Present Active Participle
Masculine nominative singular of present active participle of √bhū (to be), used as a pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Polite address, takes 3rd person verb.
अनुमन्वताम् (anumanvatām) - may he approve, let him consent
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of anuman
Imperative Middle
3rd singular imperative middle of √man (to think, approve) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Expresses polite request/command.