Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-78, verse-39

ययातिरुवाच ।
राज्यभाक्स भवेद्ब्रह्मन्पुण्यभाक्कीर्तिभाक्तथा ।
यो मे दद्याद्वयः पुत्रस्तद्भवाननुमन्यताम् ॥३९॥
39. yayātiruvāca ,
rājyabhāksa bhavedbrahmanpuṇyabhākkīrtibhāktathā ,
yo me dadyādvayaḥ putrastadbhavānanumanyatām.
39. yayātiḥ uvāca rājyabhāk saḥ bhavet brahman puṇyabhāk kīrtibhāk
tathā yaḥ me dadyāt vayaḥ putraḥ tat bhavān anumanvatām
39. Yayāti said: "O Brahmin, whichever son of mine gives me his youth, may he become a sharer of the kingdom, of merit, and of fame. May Your Honor grant approval for this."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • राज्यभाक् (rājyabhāk) - partaker of the kingdom, ruler of the kingdom
  • सः (saḥ) - he, that (masculine)
  • भवेत् (bhavet) - may he be, he should be
  • ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
  • पुण्यभाक् (puṇyabhāk) - partaker of merit, virtuous
  • कीर्तिभाक् (kīrtibhāk) - partaker of fame, famous
  • तथा (tathā) - thus, so, also
  • यः (yaḥ) - who, whoever (masculine)
  • मे (me) - to me, for me
  • दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
  • वयः (vayaḥ) - age, youth
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • तत् (tat) - Referring to the preceding proposal about the son who would give his youth. (that, therefore)
  • भवान् (bhavān) - Polite address to Śukra. (Your Honor, you (polite address))
  • अनुमन्वताम् (anumanvatām) - may he approve, let him consent

Words meanings and morphology

ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king, son of Nahuṣa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd singular perfect active of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
राज्यभाक् (rājyabhāk) - partaker of the kingdom, ruler of the kingdom
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājyabhāj
rājyabhāj - partaking of a kingdom, ruler of a kingdom
compound 'rājya-bhāj' (kingdom-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (rājya+bhāj)
  • rājya – kingdom, royalty, sovereignty
    noun (neuter)
    Root: rāj (class 1)
  • bhāj – partaker, sharer, possessing
    adjective (masculine)
    agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
    Root: bhuj (class 7)
Note: Acts as a predicate.
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yaḥ putraḥ'.
भवेत् (bhavet) - may he be, he should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Active
3rd singular optative active of √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses wish/command.
ब्रह्मन् (brahman) - Address to Śukra as a Brahmin. (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, prayer, sacred text, Absolute Reality
पुण्यभाक् (puṇyabhāk) - partaker of merit, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyabhāj
puṇyabhāj - partaking of merit, virtuous
compound 'puṇya-bhāj' (merit-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+bhāj)
  • puṇya – merit, virtue, auspicious, good
    noun (neuter)
  • bhāj – partaker, sharer, possessing
    adjective (masculine)
    agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
    Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
कीर्तिभाक् (kīrtibhāk) - partaker of fame, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtibhāj
kīrtibhāj - partaking of fame, famous
compound 'kīrti-bhāj' (fame-partaker)
Compound type : tatpuruṣa (kīrti+bhāj)
  • kīrti – fame, renown, glory
    noun (feminine)
    Root: kīrt (class 10)
  • bhāj – partaker, sharer, possessing
    adjective (masculine)
    agent noun from √bhuj (to enjoy, partake)
    Root: bhuj (class 7)
Note: Predicate adjective.
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
Note: Conjunction/adverb.
यः (yaḥ) - who, whoever (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of the relative clause.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of dative/genitive for 'asmad'. Here dative 'to me'.
दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Optative Active
3rd singular optative active of √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Expresses condition/wish.
वयः (vayaḥ) - age, youth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, vigor
Note: Object of 'dadyāt'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject agreeing with 'yaḥ'.
तत् (tat) - Referring to the preceding proposal about the son who would give his youth. (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, therefore
Note: Referring to the preceding proposal.
भवान् (bhavān) - Polite address to Śukra. (Your Honor, you (polite address))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - Your Honor, you, respectful address
Present Active Participle
Masculine nominative singular of present active participle of √bhū (to be), used as a pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Polite address, takes 3rd person verb.
अनुमन्वताम् (anumanvatām) - may he approve, let him consent
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of anuman
Imperative Middle
3rd singular imperative middle of √man (to think, approve) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Expresses polite request/command.