महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-78, verse-10
तस्मादेव तु राजर्षेः शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी ।
द्रुह्युं चानुं च पूरुं च त्रीन्कुमारानजीजनत् ॥१०॥
द्रुह्युं चानुं च पूरुं च त्रीन्कुमारानजीजनत् ॥१०॥
10. tasmādeva tu rājarṣeḥ śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī ,
druhyuṁ cānuṁ ca pūruṁ ca trīnkumārānajījanat.
druhyuṁ cānuṁ ca pūruṁ ca trīnkumārānajījanat.
10.
tasmāt eva tu rājarṣeḥ śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī
druhyum ca anum ca pūrum ca trīn kumārān ajījanat
druhyum ca anum ca pūrum ca trīn kumārān ajījanat
10.
From that very king-sage (Yayāti), Śarmiṣṭhā, daughter of Vṛṣaparvan, bore three sons: Druhyu, Anu, and Puru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (king) (from that, therefore)
- एव (eva) - very (indeed, only, certainly)
- तु (tu) - indeed (adds emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
- राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the king-sage (Yayāti) (of the king-sage)
- शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha (the princess) (Sharmishtha (proper noun))
- वार्षपर्वणी (vārṣaparvaṇī) - Śarmiṣṭhā (daughter of King Vṛṣaparvan) (daughter of Vrishaparvan)
- द्रुह्युम् (druhyum) - Druhyu (one of the sons) (Druhyu (proper noun))
- च (ca) - and
- अनुम् (anum) - Anu (one of the sons) (Anu (proper noun))
- च (ca) - and
- पूरुम् (pūrum) - Puru (one of the sons) (Puru (proper noun))
- च (ca) - and
- त्रीन् (trīn) - three
- कुमारान् (kumārān) - sons (sons, boys, youths)
- अजीजनत् (ajījanat) - bore (bore, begot, produced)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that (king) (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king, Yayati.
एव (eva) - very (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (adds emphasis) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the king-sage (Yayāti) (of the king-sage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Refers to Yayati. Ablative case due to 'tasmāt'.
शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha (the princess) (Sharmishtha (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā - name of a princess
वार्षपर्वणी (vārṣaparvaṇī) - Śarmiṣṭhā (daughter of King Vṛṣaparvan) (daughter of Vrishaparvan)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vārṣaparvaṇī
vārṣaparvaṇī - daughter of Vṛṣaparvan
feminine patronymic from Vṛṣaparvan
Note: An epithet for Śarmiṣṭhā.
द्रुह्युम् (druhyum) - Druhyu (one of the sons) (Druhyu (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of druhyu
druhyu - name of a son of Yayāti
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुम् (anum) - Anu (one of the sons) (Anu (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of anu
anu - name of a son of Yayāti
च (ca) - and
(indeclinable)
पूरुम् (pūrum) - Puru (one of the sons) (Puru (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pūru
pūru - name of a son of Yayāti, ancestor of the Pauravas
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'kumārān'.
कुमारान् (kumārān) - sons (sons, boys, youths)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kumāra
kumāra - boy, youth, son, prince
अजीजनत् (ajījanat) - bore (bore, begot, produced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of jan
imperfect active
3rd person singular imperfect active (causative of root jan, or 10th class)
Root: jan (class 4)