महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-78, verse-28
त्रयोऽस्यां जनिताः पुत्रा राज्ञानेन ययातिना ।
दुर्भगाया मम द्वौ तु पुत्रौ तात ब्रवीमि ते ॥२८॥
दुर्भगाया मम द्वौ तु पुत्रौ तात ब्रवीमि ते ॥२८॥
28. trayo'syāṁ janitāḥ putrā rājñānena yayātinā ,
durbhagāyā mama dvau tu putrau tāta bravīmi te.
durbhagāyā mama dvau tu putrau tāta bravīmi te.
28.
trayaḥ asyām janitāḥ putrāḥ rājñā anena yayātinā
durbhagāyāḥ mama dvau tu putrau tāta bravīmi te
durbhagāyāḥ mama dvau tu putrau tāta bravīmi te
28.
Three sons have been born to her by this King Yayati, father. But to me, the unfortunate one, I tell you there are only two sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रयः (trayaḥ) - three
- अस्याम् (asyām) - to Sharmishtha (in her, to her)
- जनिताः (janitāḥ) - born, produced
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- अनेन (anena) - by this
- ययातिना (yayātinā) - by Yayati
- दुर्भगायाः (durbhagāyāḥ) - of me, the unfortunate one (of the unfortunate one, to the unlucky one)
- मम (mama) - my, of me
- द्वौ (dvau) - two
- तु (tu) - but, indeed, however
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- तात (tāta) - dear father, dear one
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
- ते (te) - to you, your
Words meanings and morphology
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
अस्याम् (asyām) - to Sharmishtha (in her, to her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, she, he, it
Note: Refers to Sharmishtha.
जनिताः (janitāḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of janita
janita - born, produced
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, to produce) with suffix -ta.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'putrāḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अनेन (anena) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Qualifies 'rājñā'.
ययातिना (yayātinā) - by Yayati
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a king)
Note: In apposition to 'rājñā'.
दुर्भगायाः (durbhagāyāḥ) - of me, the unfortunate one (of the unfortunate one, to the unlucky one)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of durbhagā
durbhagā - unfortunate, unlucky, unhappy
Compound: dur + bhaga
Compound type : bahuvrīhi (dur+bhaga)
- dur – bad, difficult
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity
noun (masculine)
Note: Qualifies 'mama'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Pronominal genitive.
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son, child
तात (tāta) - dear father, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
Note: Term of endearment, often for father.
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of brū
Present Active
From root brū, 1st person singular.
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative case, 'to you'.