महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-160, verse-30
अस्या नूनं विशालाक्ष्याः सदेवासुरमानुषम् ।
लोकं निर्मथ्य धात्रेदं रूपमाविष्कृतं कृतम् ॥३०॥
लोकं निर्मथ्य धात्रेदं रूपमाविष्कृतं कृतम् ॥३०॥
30. asyā nūnaṁ viśālākṣyāḥ sadevāsuramānuṣam ,
lokaṁ nirmathya dhātredaṁ rūpamāviṣkṛtaṁ kṛtam.
lokaṁ nirmathya dhātredaṁ rūpamāviṣkṛtaṁ kṛtam.
30.
asyāḥ nūnam viśālākṣyāḥ sadevāsuramānuṣam lokam
nirmathya dhātrā idam rūpam āviṣkṛtam kṛtam
nirmathya dhātrā idam rūpam āviṣkṛtam kṛtam
30.
Surely, the Creator, having churned the entire world of gods, asuras, and humans, must have created and revealed this form, this beauty, of this wide-eyed woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्याः (asyāḥ) - of this (feminine), her
- नूनम् (nūnam) - surely, indeed, certainly
- विशालाक्ष्याः (viśālākṣyāḥ) - of the wide-eyed one; of the large-eyed woman
- सदेवासुरमानुषम् (sadevāsuramānuṣam) - including gods, asuras, and humans; with gods, asuras, and humans
- लोकम् (lokam) - world, realm, people
- निर्मथ्य (nirmathya) - having churned, having agitated, having disturbed
- धात्रा (dhātrā) - by the creator, by Brahmā
- इदम् (idam) - this
- रूपम् (rūpam) - form, beauty, appearance
- आविष्कृतम् (āviṣkṛtam) - manifested, revealed, made visible
- कृतम् (kṛtam) - made, done, created
Words meanings and morphology
अस्याः (asyāḥ) - of this (feminine), her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, she, her
Demonstrative pronoun, feminine singular.
Note: Refers to the wide-eyed woman.
नूनम् (nūnam) - surely, indeed, certainly
(indeclinable)
Adverb.
विशालाक्ष्याः (viśālākṣyāḥ) - of the wide-eyed one; of the large-eyed woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of viśālākṣī
viśālākṣī - wide-eyed, large-eyed (feminine)
Bahuvrīhi compound: viśāla (wide) + akṣi (eye), then feminine suffix -ī.
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣi)
- viśāla – wide, large, expansive, broad
adjective (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
सदेवासुरमानुषम् (sadevāsuramānuṣam) - including gods, asuras, and humans; with gods, asuras, and humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadevāsuramānuṣa
sadevāsuramānuṣa - together with gods, asuras, and humans
Bahuvrīhi compound: sa (with) + deva (gods) + asura (demons) + mānuṣa (humans).
Compound type : bahuvrīhi (sa+deva+asura+mānuṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Root: asu - mānuṣa – human, man, mortal
noun (masculine)
Derived from manu.
Note: Modifies 'lokam'.
लोकम् (lokam) - world, realm, people
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
Note: Object of the absolutive 'nirmathya'.
निर्मथ्य (nirmathya) - having churned, having agitated, having disturbed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root math (to churn, agitate) with the prefix nir and suffix -ya.
Prefix: nis
Root: math (class 9)
धात्रा (dhātrā) - by the creator, by Brahmā
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, founder, disposer, Brahmā
Agent noun from root dhā (to place, create).
Root: dhā (class 3)
Note: Agent of creation ('kṛtam').
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun, neuter singular.
Note: Refers to 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form, beauty, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance, nature
Note: Object of the verb 'kṛtam' and 'āviṣkṛtam'.
आविष्कृतम् (āviṣkṛtam) - manifested, revealed, made visible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āviṣkṛta
āviṣkṛta - manifested, revealed, made visible, invented
Past Passive Participle
Compound of āvis (manifest) and kṛta (done, made).
Prefix: āvis
Root: kṛ (class 8)
कृतम् (kṛtam) - made, done, created
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, created, accomplished
Past Passive Participle
Formed from the root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as an adjective modifying 'rūpam'.