Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-160, verse-21

स कदाचिदथो राजा श्रीमानुरुयशा भुवि ।
चचार मृगयां पार्थ पर्वतोपवने किल ॥२१॥
21. sa kadācidatho rājā śrīmānuruyaśā bhuvi ,
cacāra mṛgayāṁ pārtha parvatopavane kila.
21. saḥ kadācid atha u rājā śrīmān uruyaśā bhuvi
cacāra mṛgayām pārtha parvatopavane kila
21. Once, that glorious and widely renowned king, while on earth, went hunting, O Pārtha, in a mountain grove, it is said.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Refers to King Saṃvaraṇa. (he, that)
  • कदाचिद् (kadācid) - once, at some time, sometime
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • (u) - indeed, certainly (particle)
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, beautiful, prosperous
  • उरुयशा (uruyaśā) - widely famous, widely renowned, having great fame
  • भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
  • चचार (cacāra) - he wandered, he roamed, he engaged in, he hunted
  • मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the chase
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, son of Pṛthā (Kuntī))
  • पर्वतोपवने (parvatopavane) - in a mountain grove/forest
  • किल (kila) - indeed, it is said, reputedly

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Refers to King Saṃvaraṇa. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कदाचिद् (kadācid) - once, at some time, sometime
(indeclinable)
Indeclinable formed from interrogative 'kadā' and suffix 'cit'
Note: Denotes indefinite past time.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
(u) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
Particle, often used for emphasis or connection, especially after 'atha', forming 'atho'
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, beautiful, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, prosperous, fortunate
From 'śrī' (glory, beauty, prosperity) + possessive suffix 'mat'
Note: Qualifies 'rājā'.
उरुयशा (uruyaśā) - widely famous, widely renowned, having great fame
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uruyaśas
uruyaśas - widely famous, widely renowned, having great fame
Compound of 'uru' (wide, great) and 'yaśas' (fame, glory)
Compound type : bahuvrihi (uru+yaśas)
  • uru – wide, great, extensive
    adjective (masculine)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Feminine noun
Note: Indicates location.
चचार (cacāra) - he wandered, he roamed, he engaged in, he hunted
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of car
Perfect Active Third Singular
From root 'car' (1st class) + Perfect tense (liṭ) + parasmaipada + Third Person Singular
Root: car (class 1)
मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the chase
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, the chase
Feminine noun derived from 'mṛga' (animal) + suffix 'yā'
Root: mṛg (class 1)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Note: Address to the listener.
पर्वतोपवने (parvatopavane) - in a mountain grove/forest
(noun)
Locative, neuter, singular of parvatopavana
parvatopavana - mountain grove, mountain forest
Compound of 'parvata' (mountain) and 'upavana' (grove, garden)
Compound type : tatpurusha (parvata+upavana)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • upavana – grove, garden, forest
    noun (neuter)
    Prefix: upa
    Root: van (class 1)
Note: Indicates location.
किल (kila) - indeed, it is said, reputedly
(indeclinable)
Particle indicating hearsay or emphasis