Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-160, verse-15

ततः कृतज्ञं धर्मज्ञं रूपेणासदृशं भुवि ।
तपत्याः सदृशं मेने सूर्यः संवरणं पतिम् ॥१५॥
15. tataḥ kṛtajñaṁ dharmajñaṁ rūpeṇāsadṛśaṁ bhuvi ,
tapatyāḥ sadṛśaṁ mene sūryaḥ saṁvaraṇaṁ patim.
15. tataḥ kṛtajñam dharmajñam rūpeṇa asadṛśam bhuvi
tapatyāḥ sadṛśam mene sūryaḥ saṃvaraṇam patim
15. Subsequently, the Sun god (Sūrya) considered King Saṃvaraṇa a worthy husband (pati) for Tapati, seeing him as grateful (kṛtajña), wise in righteousness (dharma), and unequalled (asadṛśa) in beauty on Earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • कृतज्ञम् (kṛtajñam) - grateful, knowing what has been done
  • धर्मज्ञम् (dharmajñam) - knowing righteousness (dharma), virtuous
  • रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty, in appearance
  • असदृशम् (asadṛśam) - incomparable, unequalled
  • भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
  • तपत्याः (tapatyāḥ) - of Tapati
  • सदृशम् (sadṛśam) - a suitable [husband] (suitable, like, proper, similar)
  • मेने (mene) - he thought, he considered
  • सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun god (the Sun)
  • संवरणम् (saṁvaraṇam) - Saṃvaraṇa (name of the king)
  • पतिम् (patim) - husband, lord, master

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
कृतज्ञम् (kṛtajñam) - grateful, knowing what has been done
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - grateful, appreciative, knowing what has been done
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jña)
  • kṛta – done, made, performed (past passive participle)
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • jña – knowing, perceiver, skilled in
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root jñā
    Root: jñā (class 9)
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - knowing righteousness (dharma), virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing righteousness (dharma), virtuous, just
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, perceiver, intelligent
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root jñā
    Root: jñā (class 9)
रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty, in appearance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
असदृशम् (asadṛśam) - incomparable, unequalled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asadṛśa
asadṛśa - unequalled, incomparable, unlike
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sadṛśa)
  • a – not, un- (negative prefix)
    indeclinable
  • sadṛśa – like, similar, equal, comparable
    adjective (masculine)
    Prefix: sa
    Root: dṛś (class 1)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
तपत्याः (tapatyāḥ) - of Tapati
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of tapatī
tapatī - Tapati (daughter of the Sun)
सदृशम् (sadṛśam) - a suitable [husband] (suitable, like, proper, similar)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, similar, equal, comparable, suitable
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: agrees with 'patim'
मेने (mene) - he thought, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of man
Root: man (class 4)
सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun god (the Sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the Sun, sun god
संवरणम् (saṁvaraṇam) - Saṃvaraṇa (name of the king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvaraṇa
saṁvaraṇa - Saṃvaraṇa (a king's name), covering, enclosing
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector