Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,160

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-160, verse-16

दातुमैच्छत्ततः कन्यां तस्मै संवरणाय ताम् ।
नृपोत्तमाय कौरव्य विश्रुताभिजनाय वै ॥१६॥
16. dātumaicchattataḥ kanyāṁ tasmai saṁvaraṇāya tām ,
nṛpottamāya kauravya viśrutābhijanāya vai.
16. dātum aicchat tataḥ kanyām tasmai saṃvaraṇāya
tām nṛpa-uttamāya kauravya viśruta-abhijanāya vai
16. O Kauravya, he then desired to give that daughter to Saṃvaraṇa—to that best of kings (nṛpottama), who belonged to a renowned lineage (viśrutābhijana).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दातुम् (dātum) - to give
  • ऐच्छत् (aicchat) - he desired, he wished
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • कन्याम् (kanyām) - Tapati, the daughter of the Sun (daughter, maiden)
  • तस्मै (tasmai) - to King Saṃvaraṇa (to him, to that)
  • संवरणाय (saṁvaraṇāya) - to Saṃvaraṇa
  • ताम् (tām) - that daughter (Tapati) (that (feminine, accusative singular))
  • नृप-उत्तमाय (nṛpa-uttamāya) - to King Saṃvaraṇa, who is the best of kings (to the best of kings)
  • कौरव्य (kauravya) - vocative addressing an audience member/narratee, likely Vidura or Sañjaya (O descendant of Kuru)
  • विश्रुत-अभिजनाय (viśruta-abhijanāya) - to King Saṃvaraṇa, who has a famous ancestry (to one of renowned lineage)
  • वै (vai) - indeed, certainly

Words meanings and morphology

दातुम् (dātum) - to give
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of root dā
Root: dā (class 3)
ऐच्छत् (aicchat) - he desired, he wished
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
कन्याम् (kanyām) - Tapati, the daughter of the Sun (daughter, maiden)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, maiden, girl
तस्मै (tasmai) - to King Saṃvaraṇa (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संवरणाय (saṁvaraṇāya) - to Saṃvaraṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of saṃvaraṇa
saṁvaraṇa - Saṃvaraṇa (a king's name), covering, enclosing
ताम् (tām) - that daughter (Tapati) (that (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: refers to 'kanyām'
नृप-उत्तमाय (nṛpa-uttamāya) - to King Saṃvaraṇa, who is the best of kings (to the best of kings)
(noun)
Dative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best of kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
कौरव्य (kauravya) - vocative addressing an audience member/narratee, likely Vidura or Sañjaya (O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a Kaurava
विश्रुत-अभिजनाय (viśruta-abhijanāya) - to King Saṃvaraṇa, who has a famous ancestry (to one of renowned lineage)
(adjective)
Dative, masculine, singular of viśrutābhijana
viśrutābhijana - of famous lineage, noble by birth, renowned ancestry
Compound type : bahuvrīhi (viśruta+abhijana)
  • viśruta – famous, well-known, heard (past passive participle)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root śru with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: śru (class 5)
  • abhijana – lineage, family, noble birth
    noun (masculine)
    Prefix: abhi
    Root: jan (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)