योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-77, verse-46
मुसलोपमया पूर्वं ततः स्तम्भनिभाङ्गया ।
ततस्तालद्रुमाकारधारयासारसारया ॥ ४६ ॥
ततस्तालद्रुमाकारधारयासारसारया ॥ ४६ ॥
musalopamayā pūrvaṃ tataḥ stambhanibhāṅgayā ,
tatastāladrumākāradhārayāsārasārayā 46
tatastāladrumākāradhārayāsārasārayā 46
46.
musala-upamayā pūrvam tataḥ stambha-nibha-aṅgayā
tataḥ tāla-druma-ākāra-dhārayā āsāra-sārayā
tataḥ tāla-druma-ākāra-dhārayā āsāra-sārayā
46.
pūrvam musala-upamayā,
tataḥ stambha-nibha-aṅgayā,
tataḥ tāla-druma-ākāra-dhārayā,
āsāra-sārayā (vṛṣṭyā/dhārayā) (vavṛdhe)
tataḥ stambha-nibha-aṅgayā,
tataḥ tāla-druma-ākāra-dhārayā,
āsāra-sārayā (vṛṣṭyā/dhārayā) (vavṛdhe)
46.
At first, the deluge arrived with currents like a pestle; then, with forms resembling pillars; and subsequently, with streams shaped like palm trees, marked by a powerful and dense downpour.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुसल-उपमया (musala-upamayā) - describing the rain/water as having a form resembling a pestle (by that which is like a pestle)
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, at first
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- स्तम्भ-निभ-अङ्गया (stambha-nibha-aṅgayā) - describing the water/rain as having forms like pillars (by that whose body/form resembles a pillar)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ताल-द्रुम-आकार-धारया (tāla-druma-ākāra-dhārayā) - describing the water/rain as having streams shaped like palm trees (by a stream/flow having the form of a palm tree)
- आसार-सारया (āsāra-sārayā) - describing the intensity of the downpour (by a powerful/dense downpour)
Words meanings and morphology
मुसल-उपमया (musala-upamayā) - describing the rain/water as having a form resembling a pestle (by that which is like a pestle)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of musala-upamā
musala-upamā - resemblance to a pestle
Compound type : karmadhāraya (musala+upamā)
- musala – pestle, club
noun (neuter) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
upa + mā (to measure, compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Used adjectivally
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, at first
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
स्तम्भ-निभ-अङ्गया (stambha-nibha-aṅgayā) - describing the water/rain as having forms like pillars (by that whose body/form resembles a pillar)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of stambha-nibha-aṅga
stambha-nibha-aṅga - having a body or form resembling a pillar
Compound type : bahuvrīhi (stambha+nibha+aṅga)
- stambha – pillar, post, column
noun (masculine)
Root: stambh (class 5) - nibha – like, resembling, similar to
adjective - aṅga – limb, body, part, form
noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ताल-द्रुम-आकार-धारया (tāla-druma-ākāra-dhārayā) - describing the water/rain as having streams shaped like palm trees (by a stream/flow having the form of a palm tree)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tāla-druma-ākāra-dhārā
tāla-druma-ākāra-dhārā - a stream/flow shaped like a palm tree
Compound type : bahuvrīhi (tāla+druma+ākāra+dhārā)
- tāla – palm (tree), palmyra tree
noun (masculine) - druma – tree
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
ā + kṛ (to make, do)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8) - dhārā – stream, flow, current, shower
noun (feminine)
from dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Here 'dhārā' is the head noun of the compound
आसार-सारया (āsāra-sārayā) - describing the intensity of the downpour (by a powerful/dense downpour)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of āsāra-sārā
āsāra-sārā - characterized by a powerful downpour
Compound type : bahuvrīhi (āsāra+sāra)
- āsāra – heavy rain, downpour, shower
noun (masculine)
ā + sṛ (to flow, run)
Prefix: ā
Root: sṛ (class 1) - sāra – essence, strength, power, vigor, dense, firm
noun (masculine)
from sṛ (to go) or sā (to finish)