योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-77, verse-6
ब्रह्माण्डभित्तिभांकारभीषणैर्मातरिश्वनः ।
प्रसरैरम्बरोड्डीनदग्धेन्द्रादिपुरोत्करम् ॥ ६ ॥
प्रसरैरम्बरोड्डीनदग्धेन्द्रादिपुरोत्करम् ॥ ६ ॥
brahmāṇḍabhittibhāṃkārabhīṣaṇairmātariśvanaḥ ,
prasarairambaroḍḍīnadagdhendrādipurotkaram 6
prasarairambaroḍḍīnadagdhendrādipurotkaram 6
6.
brahmāṇḍabhittibhāṃkārabhīṣaṇaiḥ mātariśvanaḥ
prasaraiḥ ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram
prasaraiḥ ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram
6.
mātariśvanaḥ brahmāṇḍabhittibhāṃkārabhīṣaṇaiḥ
prasaraiḥ ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram
prasaraiḥ ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram
6.
By the terrifying expansions of the wind (mātariśvan), which created a roaring sound against the walls of the cosmic egg (brahmāṇḍa), the multitudes of cities belonging to Indra and other gods were burnt after being swept up into the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्माण्डभित्तिभांकारभीषणैः (brahmāṇḍabhittibhāṁkārabhīṣaṇaiḥ) - terrifying with the roaring sound on the walls of the cosmic egg
- मातरिश्वनः (mātariśvanaḥ) - of the wind, of Vayu
- प्रसरैः (prasaraiḥ) - by the expansions, by the movements, by the courses
- अम्बरौद्डीनदग्धेन्द्रादिपुरोत्करम् (ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram) - a multitude of cities, like those of Indra and others, burnt after being swept up into the sky
Words meanings and morphology
ब्रह्माण्डभित्तिभांकारभीषणैः (brahmāṇḍabhittibhāṁkārabhīṣaṇaiḥ) - terrifying with the roaring sound on the walls of the cosmic egg
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of brahmāṇḍabhittibhāṃkārabhīṣaṇa
brahmāṇḍabhittibhāṁkārabhīṣaṇa - terrifying with the roaring sound on the walls of the cosmic egg
Compound type : Bahuvrihi (brahmāṇḍa+bhitti+bhāṃkāra+bhīṣaṇa)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter) - bhitti – wall, partition
noun (feminine) - bhāṃkāra – roaring, terrible sound
noun (masculine) - bhīṣaṇa – terrifying, dreadful
adjective
Note: Instrumental plural, modifying prasaraiḥ.
मातरिश्वनः (mātariśvanaḥ) - of the wind, of Vayu
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātariśvan
mātariśvan - wind, air, Vayu (as a deity)
Note: Genitive singular, indicating possession or origin.
प्रसरैः (prasaraiḥ) - by the expansions, by the movements, by the courses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prasara
prasara - expansion, course, movement, flow
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Instrumental plural, indicating the means or agency.
अम्बरौद्डीनदग्धेन्द्रादिपुरोत्करम् (ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkaram) - a multitude of cities, like those of Indra and others, burnt after being swept up into the sky
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkara
ambaraudḍīnadagdhendrādipurotkara - a multitude of cities, like those of Indra and others, burnt after being swept up into the sky
Compound type : Bahuvrihi/Tatpurusha (ambara+udḍīna+dagdha+indra+ādi+pura+utkara)
- ambara – sky, atmosphere
noun (neuter) - udḍīna – flown up, soaring
participle
Past Passive Participle
Derived from √ḍī (to fly) with ud- prefix.
Prefix: ud
Root: ḍī (class 4) - dagdha – burnt, consumed by fire
participle
Past Passive Participle
Derived from √dah (to burn).
Root: dah (class 1) - indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable - pura – city, fortress
noun (neuter) - utkara – multitude, heap, mass
noun (masculine)
Note: Accusative singular, acting as the direct object or a predicate accusative.