योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-77, verse-28
पुराण्यमरदैत्यानां भ्रमद्भित्तीनि शातयत् ।
रत्नैः खणखणायन्ति पयांसीव पयस्वताम् ॥ २८ ॥
रत्नैः खणखणायन्ति पयांसीव पयस्वताम् ॥ २८ ॥
purāṇyamaradaityānāṃ bhramadbhittīni śātayat ,
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsīva payasvatām 28
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsīva payasvatām 28
28.
purāṇi amara-daityānām bhramat-bhittīni śātayat
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsi iva payasvatām
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsi iva payasvatām
28.
śātayat purāṇi amara-daityānām bhramat-bhittīni
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsi iva payasvatām
ratnaiḥ khaṇakhaṇāyanti payāṃsi iva payasvatām
28.
The deluge was destroying the cities of gods and demons, whose walls were spinning, and clinking with jewels, it was like the waters of the oceans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुराणि (purāṇi) - the capital cities (cities, fortresses, capitals)
- अमर-दैत्यानाम् (amara-daityānām) - of the celestial and demonic beings (of gods and demons)
- भ्रमत्-भित्तीनि (bhramat-bhittīni) - with walls that were spinning or collapsing (having spinning/trembling walls)
- शातयत् (śātayat) - destroying (causing to fall, destroying, felling)
- रत्नैः (ratnaiḥ) - carrying jewels (with jewels, by gems)
- खणखणायन्ति (khaṇakhaṇāyanti) - making a clinking sound (rattling, clinking, making a tinkling sound)
- पयांसि (payāṁsi) - the deluge waters (waters, milk)
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- पयस्वताम् (payasvatām) - of the vast oceans (of the oceans, of those possessing water)
Words meanings and morphology
पुराणि (purāṇi) - the capital cities (cities, fortresses, capitals)
(noun)
Accusative, neuter, plural of pura
pura - city, fortress, capital
Note: The direct object of 'śātayat'.
अमर-दैत्यानाम् (amara-daityānām) - of the celestial and demonic beings (of gods and demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of amara-daitya
amara-daitya - gods and demons
Dvandva compound of 'amara' (immortal/god) and 'daitya' (demon). Genitive Plural.
Compound type : dvandva (amara+daitya)
- amara – immortal, god
noun (masculine)
Compound 'a' (not) + 'mara' (mortal).
Prefix: a
Root: mṛ (class 1) - daitya – demon (son of Diti)
noun (masculine)
Note: Possessive relationship with 'purāṇi'.
भ्रमत्-भित्तीनि (bhramat-bhittīni) - with walls that were spinning or collapsing (having spinning/trembling walls)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bhramat-bhitti
bhramat-bhitti - having spinning/trembling walls
Bahuvrihi compound. 'bhramat' (spinning/trembling, Present Active Participle) modifies 'bhitti' (wall). Nominative/Accusative Plural Neuter, agreeing with 'purāṇi'.
Compound type : bahuvrīhi (bhramat+bhitti)
- bhramat – spinning, revolving, trembling
participle (masculine/feminine/neuter)
Present Active Participle
Derived from root 'bhram' (to wander, spin) with '-at' suffix.
Root: bhram (class 1) - bhitti – wall, partition
noun (feminine)
Root: bhid (class 7)
Note: Adjective modifying 'purāṇi'.
शातयत् (śātayat) - destroying (causing to fall, destroying, felling)
(participle)
Nominative, neuter, singular of śātayat
śātayat - causing to fall, destroying, felling
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative stem of 'śad' (to fall, to perish) with '-at' suffix. Nominative Singular Neuter, agreeing with 'jalam' (implied).
Root: śad (class 1)
Note: Functions as an adjective modifying the implied subject 'jalam'.
रत्नैः (ratnaiḥ) - carrying jewels (with jewels, by gems)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious object
Root: rāt (class 2)
Note: Indicates the jewels that are part of the 'clinking' sound, carried by the water.
खणखणायन्ति (khaṇakhaṇāyanti) - making a clinking sound (rattling, clinking, making a tinkling sound)
(participle)
Nominative, neuter, plural of khaṇakhaṇāyant
khaṇakhaṇāyant - rattling, clinking, making a tinkling sound
Present Active Participle (Denominative verb)
Derived from the denominative verb 'khaṇakhaṇāya' (to clink/rattle), formed from the onomatopoeic root 'khaṇakhaṇa'. Nominative Plural Neuter, agreeing with 'payāṃsi'.
Root: khaṇakhaṇāya
Note: Adjective modifying 'payāṃsi'.
पयांसि (payāṁsi) - the deluge waters (waters, milk)
(noun)
Nominative, neuter, plural of payas
payas - water, milk
Root: pī (class 1)
Note: The subject being compared to 'payasvatām' (oceans).
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
Particle of comparison.
पयस्वताम् (payasvatām) - of the vast oceans (of the oceans, of those possessing water)
(noun)
Genitive, masculine, plural of payasvat
payasvat - possessing water, watery, ocean
Suffix '-vat' indicating possession of 'payas' (water). Genitive Plural.
Note: Completes the simile 'like the waters of the oceans'.