Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,77

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-77, verse-18

स्वर्गपातालभूर्लोकखण्डखण्डैर्विमिश्रितैः ।
यथास्वभावं तिष्ठद्भिर्मरुबुध्नैर्वृताम्बरम् ॥ १८ ॥
svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍairvimiśritaiḥ ,
yathāsvabhāvaṃ tiṣṭhadbhirmarubudhnairvṛtāmbaram 18
18. svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍaiḥ vimiśritaiḥ
yathāsvabhāvam tiṣṭhadbhiḥ marubudhnaiḥ vṛtāmbaram
18. svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍaiḥ vimiśritaiḥ
yathāsvabhāvam tiṣṭhadbhiḥ marubudhnaiḥ vṛtāmbaram
18. The sky was surrounded by mixed-up fragments upon fragments of the heavenly, underworld, and earthly realms, remaining in their essential nature, and by the fundamental, deep-rooted winds (Maruts).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वर्गपातालभूर्लोकखण्डखण्डैः (svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍaiḥ) - by fragments upon fragments of the heavenly, underworld, and earthly realms
  • विमिश्रितैः (vimiśritaiḥ) - by those mixed, mingled, confused
  • यथास्वभावम् (yathāsvabhāvam) - according to their own nature/state
  • तिष्ठद्भिः (tiṣṭhadbhiḥ) - by those remaining, existing, standing
  • मरुबुध्नैः (marubudhnaiḥ) - by the fundamental/deep-rooted winds (Maruts); by the Maruts at their origin
  • वृताम्बरम् (vṛtāmbaram) - the surrounded sky/space; the sky enveloped

Words meanings and morphology

स्वर्गपातालभूर्लोकखण्डखण्डैः (svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍaiḥ) - by fragments upon fragments of the heavenly, underworld, and earthly realms
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍa
svargapātālabhūrlokakhaṇḍakhaṇḍa - fragments of the heavenly, underworld, and earthly realms
Compound type : dvandva-tatpurusha (svarga+pātāla+bhūloka+khaṇḍakhaṇḍa)
  • svarga – heaven, celestial world
    noun (masculine)
  • pātāla – underworld, nether regions
    noun (masculine/neuter)
  • bhūloka – earthly realm
    noun (masculine)
  • khaṇḍakhaṇḍa – fragments upon fragments, many pieces (reduplication for emphasis)
    noun (masculine/neuter)
विमिश्रितैः (vimiśritaiḥ) - by those mixed, mingled, confused
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vimiśrita
vimiśrita - mixed, mingled, confused
Past Passive Participle
Past Passive Participle of miśr with prefix vi-
Prefix: vi
Root: miśr
यथास्वभावम् (yathāsvabhāvam) - according to their own nature/state
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+svabhāva)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • svabhāva – one's own nature (svabhāva), inherent disposition
    noun (masculine)
तिष्ठद्भिः (tiṣṭhadbhiḥ) - by those remaining, existing, standing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tiṣṭhat
tiṣṭhat - remaining, existing, standing
Present Active Participle
Present Active Participle of root sthā
Root: sthā (class 1)
मरुबुध्नैः (marubudhnaiḥ) - by the fundamental/deep-rooted winds (Maruts); by the Maruts at their origin
(noun)
Instrumental, masculine, plural of marubudhna
marubudhna - fundamental/deep-rooted wind; Marut (god of wind) at its root/origin
Compound type : tatpurusha (marut+budhna)
  • marut – wind, deity of wind (Marut)
    noun (masculine)
  • budhna – root, bottom, origin, foundation
    noun (neuter)
वृताम्बरम् (vṛtāmbaram) - the surrounded sky/space; the sky enveloped
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtāmbara
vṛtāmbara - surrounded sky/space
Compound type : tatpurusha (vṛta+ambara)
  • vṛta – surrounded, covered, enveloped
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root vṛ- (to cover)
    Root: vṛ
  • ambara – sky, space, atmosphere, garment
    noun (neuter)