योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-77, verse-48
वह्निर्विदाहकृदृष्ट्या शममभ्याययौ तथा ।
शास्त्रसज्जनसंगत्या गाढमापत्पदं यथा ॥ ४८ ॥
शास्त्रसज्जनसंगत्या गाढमापत्पदं यथा ॥ ४८ ॥
vahnirvidāhakṛdṛṣṭyā śamamabhyāyayau tathā ,
śāstrasajjanasaṃgatyā gāḍhamāpatpadaṃ yathā 48
śāstrasajjanasaṃgatyā gāḍhamāpatpadaṃ yathā 48
48.
vahniḥ vidāha-kṛt dṛṣṭyā śamam abhyāyayau tathā
śāstra-sajjana-saṅgatyā gāḍham āpat-padam yathā
śāstra-sajjana-saṅgatyā gāḍham āpat-padam yathā
48.
vidāha-kṛt vahniḥ dṛṣṭyā śamam abhyāyayau,
tathā yathā gāḍham āpat-padam śāstra-sajjana-saṅgatyā (śamam abhyāyayau)
tathā yathā gāḍham āpat-padam śāstra-sajjana-saṅgatyā (śamam abhyāyayau)
48.
The fire, which causes immense burning, eventually subsided due to the rain, just as deep misfortune (āpat) is dispelled by the association with scriptures and virtuous individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वह्निः (vahniḥ) - the fire of universal dissolution (pralaya) (fire, sacrificial fire, Agni (god of fire))
- विदाह-कृत् (vidāha-kṛt) - describing the fire's destructive nature during dissolution (causing great burning, destroyer by fire)
- दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by the rain (referring to the deluge described in previous verses) (by sight, by vision, by rain, by opinion)
- शमम् (śamam) - cessation, subsidence, coming to an end (peace, tranquility, cessation, calming, absence of passion)
- अभ्याययौ (abhyāyayau) - approached, reached, attained
- तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, just as, so)
- शास्त्र-सज्जन-सङ्गत्या (śāstra-sajjana-saṅgatyā) - the means by which misfortune is overcome (by the association of scriptures and virtuous people)
- गाढम् (gāḍham) - deeply, intensely (deep, intense, firm, strongly, greatly)
- आपत्-पदम् (āpat-padam) - state of calamity, misfortune, distress
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
वह्निः (vahniḥ) - the fire of universal dissolution (pralaya) (fire, sacrificial fire, Agni (god of fire))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, bearer (of oblations), Agni
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
विदाह-कृत् (vidāha-kṛt) - describing the fire's destructive nature during dissolution (causing great burning, destroyer by fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidāha-kṛt
vidāha-kṛt - performing burning, causing intense heat/destruction by fire
Agent noun from kṛ (to do/make) with prefix vi-dāha (intense burning)
kṛ + kvip suffix
Compound type : upapada tatpuruṣa (vidāha+kṛt)
- vidāha – intense burning, conflagration
noun (masculine)
vi + dah (to burn)
Prefix: vi
Root: dah (class 1) - kṛt – maker, doer, causing
adjective
agent noun
from root kṛ + kvip
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'vahniḥ'
दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by the rain (referring to the deluge described in previous verses) (by sight, by vision, by rain, by opinion)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, eye, aspect, opinion, rain
From root dṛś (to see, to perceive)
Root: dṛś (class 1)
शमम् (śamam) - cessation, subsidence, coming to an end (peace, tranquility, cessation, calming, absence of passion)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śama
śama - peace, tranquility, quiet, cessation, control of passions, absence of agitation
From root śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
अभ्याययौ (abhyāyayau) - approached, reached, attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect
abhi + ā + yā. 3rd person singular, Perfect tense
Prefixes: abhi+ā
Root: yā (class 2)
तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, just as, so)
(indeclinable)
शास्त्र-सज्जन-सङ्गत्या (śāstra-sajjana-saṅgatyā) - the means by which misfortune is overcome (by the association of scriptures and virtuous people)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śāstra-sajjana-saṅgati
śāstra-sajjana-saṅgati - association/company with scriptures and virtuous people
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (śāstra+sajjana+saṅgati)
- śāstra – scripture, sacred text, treatise, science
noun (neuter)
from śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2) - sajjana – good person, virtuous person, upright man
noun (masculine)
sat (good) + jana (person) - saṅgati – association, company, coming together, union
noun (feminine)
sam + gam (to go)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
गाढम् (gāḍham) - deeply, intensely (deep, intense, firm, strongly, greatly)
(indeclinable)
Past Passive Participle of gāh (to plunge)
P.P.P. from root gāh
Root: gāh (class 1)
Note: Adverbial usage
आपत्-पदम् (āpat-padam) - state of calamity, misfortune, distress
(noun)
Accusative, neuter, singular of āpat-pada
āpat-pada - state of misfortune, calamitous condition, distress
Compound type : tatpuruṣa (āpat+pada)
- āpat – calamity, misfortune, distress
noun (feminine)
ā + pad (to go, fall)
Prefix: ā
Root: pad (class 4) - pada – step, foot, place, position, state
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Object of the implied verb 'abhyāyayau śamam'
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)