Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,213

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-213, verse-46

शुद्धे द्रष्टेव चिद्व्योम दृश्यतामिव भावयत् ।
स्वमात्मानं जगदिति पश्येत्तिष्ठेदनामयम् ॥ ४६ ॥
śuddhe draṣṭeva cidvyoma dṛśyatāmiva bhāvayat ,
svamātmānaṃ jagaditi paśyettiṣṭhedanāmayam 46
46. śuddhe draṣṭā iva citvyoma dṛśyatām iva bhāvayat
| svam ātmānam jagat iti paśyet tiṣṭhet anāmayam
46. The seer, in its pure state, like the consciousness-space, conceiving itself as the seen, beholds its own Self (ātman) as the world. In this way, it remains free from affliction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुद्धे (śuddhe) - in its pure state (in the pure, in the clean, purely)
  • द्रष्टा (draṣṭā) - the perceiving subject (seer, observer, witness)
  • इव (iva) - as if, like, in the manner of
  • चित्व्योम (citvyoma) - the boundless realm of consciousness (consciousness-space, ethereal expanse of consciousness)
  • दृश्यताम् (dṛśyatām) - the aspect of being an object of perception (the state of being seen, visibility, the visible, an object of sight)
  • इव (iva) - as if, like, in the manner of
  • भावयत् (bhāvayat) - conceiving itself (the Self) as (causing to be, conceiving, imagining, contemplating, considering)
  • स्वम् (svam) - its own (one's own, own)
  • आत्मानम् (ātmānam) - one's true Self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
  • जगत् (jagat) - the manifest universe (world, universe, living beings, moving)
  • इति (iti) - as (thus, so, in this manner, (marks direct speech or thought))
  • पश्येत् (paśyet) - beholds (should see, may see, he/she/it beholds)
  • तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - remains (should remain, may stand, persists, he/she/it stays)
  • अनामयम् (anāmayam) - free from suffering or disturbance (free from illness, healthy, auspicious, well, without affliction)

Words meanings and morphology

शुद्धे (śuddhe) - in its pure state (in the pure, in the clean, purely)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, unblemished, holy
Past Passive Participle
derived from root śudh (to purify) + kta suffix
Root: śudh (class 4)
Note: Used adverbially.
द्रष्टा (draṣṭā) - the perceiving subject (seer, observer, witness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness, one who sees
agent noun
derived from root dṛś (to see) + tṛc suffix
Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
चित्व्योम (citvyoma) - the boundless realm of consciousness (consciousness-space, ethereal expanse of consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citvyoman
citvyoman - consciousness-space, ethereal expanse of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+vyoman)
  • cit – consciousness, thought, mind
    noun (feminine)
  • vyoman – sky, atmosphere, space, ether
    noun (neuter)
दृश्यताम् (dṛśyatām) - the aspect of being an object of perception (the state of being seen, visibility, the visible, an object of sight)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dṛśyatā
dṛśyatā - the state of being seen, visibility, the visible, an object of sight
derived from dṛśya (visible) + tā (suffix for abstract noun)
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
भावयत् (bhāvayat) - conceiving itself (the Self) as (causing to be, conceiving, imagining, contemplating, considering)
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhāvayat
bhāvayat - causing to be, creating, conceiving, contemplating, imagining
Present Active Participle
causative stem of root bhū (to be) + śatṛ suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies the implicit subject (the seer/Self).
स्वम् (svam) - its own (one's own, own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, property, wealth
Note: Qualifies ātmānam.
आत्मानम् (ātmānam) - one's true Self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, spirit, essence, ego
Note: Object of bhāvayat and paśyet.
जगत् (jagat) - the manifest universe (world, universe, living beings, moving)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, living beings, moving, terrestrial
Present Active Participle (from gam)
from root gam (to go) + śatṛ suffix, often substantivized
Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative/accusative with iti.
इति (iti) - as (thus, so, in this manner, (marks direct speech or thought))
(indeclinable)
Note: Used to introduce jagat as the perceived identity of ātmānam.
पश्येत् (paśyet) - beholds (should see, may see, he/she/it beholds)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Optative 3rd person singular, root dṛś (paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - remains (should remain, may stand, persists, he/she/it stays)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sthā
Optative 3rd person singular, root sthā (tiṣṭha stem)
Root: sthā (class 1)
अनामयम् (anāmayam) - free from suffering or disturbance (free from illness, healthy, auspicious, well, without affliction)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, auspicious, well, without affliction
negative prefix 'an-' + āmaya (illness)
Compound type : bahuvrīhi (an+āmaya)
  • an – not, un-, without
    indeclinable
  • āmaya – illness, sickness, disease, affliction
    noun (masculine)
    Prefix: ā
Note: Functions adverbially, modifying tiṣṭhet.