योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-213, verse-15
शाम्यतीदमशेषेण तथा सर्वत्र सर्वदा ।
यथा जाग्रद्विधौ स्वप्नः स्वप्ने वा जागरो यथा ॥ १५ ॥
यथा जाग्रद्विधौ स्वप्नः स्वप्ने वा जागरो यथा ॥ १५ ॥
śāmyatīdamaśeṣeṇa tathā sarvatra sarvadā ,
yathā jāgradvidhau svapnaḥ svapne vā jāgaro yathā 15
yathā jāgradvidhau svapnaḥ svapne vā jāgaro yathā 15
15.
śāmyati idam aśeṣeṇa tathā sarvatra sarvadā yathā
jāgradvidhau svapnaḥ svapne vā jāgaraḥ yathā
jāgradvidhau svapnaḥ svapne vā jāgaraḥ yathā
15.
tathā idam aśeṣeṇa śāmyati sarvatra sarvadā yathā
jāgradvidhau svapnaḥ vā yathā svapne jāgaraḥ
jāgradvidhau svapnaḥ vā yathā svapne jāgaraḥ
15.
Indeed, it completely ceases everywhere and always, just as a dream ceases in the waking state, or as the waking state ceases in a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाम्यति (śāmyati) - ceases, subsides, becomes tranquil
- इदम् (idam) - the visible world mentioned in the previous verse (this (referring to the visible world))
- अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, entirely, without remainder
- तथा (tathā) - thus, so, indeed, similarly
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- यथा (yathā) - just as, as
- जाग्रद्विधौ (jāgradvidhau) - in the waking state/condition
- स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
- स्वप्ने (svapne) - in a dream
- वा (vā) - or, either...or
- जागरः (jāgaraḥ) - the waking state
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
शाम्यति (śāmyati) - ceases, subsides, becomes tranquil
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of śam
Root: śam (class 4)
इदम् (idam) - the visible world mentioned in the previous verse (this (referring to the visible world))
(pronoun/adjective)
अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, entirely, without remainder
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, complete, entire
Compound type : Bahuvrihi (a+śeṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Privative prefix. - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
From root śiṣ- ('to leave').
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially here.
तथा (tathā) - thus, so, indeed, similarly
(indeclinable)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Derived from sarva- ('all') + -tra suffix ('in/at').
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
Derived from sarva- ('all') + -dā suffix ('at time').
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
जाग्रद्विधौ (jāgradvidhau) - in the waking state/condition
(noun)
Locative, masculine, singular of jāgradvidhi
jāgradvidhi - waking state, waking condition
Compound type : Tatpurusha (jāgrat+vidhi)
- jāgrat – waking, awake, alert
participle
Present Active Participle
Derived from root jāgṛ- ('to wake').
Root: jāgṛ (class 2) - vidhi – manner, rule, state, condition, ordinance
noun (masculine)
From root dhā- ('to place, arrange') with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
जागरः (jāgaraḥ) - the waking state
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāgara
jāgara - waking, waking state, wakefulness
From root jāgṛ- ('to wake').
Root: jāgṛ (class 2)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)