Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,213

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-213, verse-4

शिष्य उवाच ।
सर्वस्य भगवञ्छिन्धि ममेममतिसंशयम् ।
किं नश्यति महाकल्पे किं वस्तु न विनश्यति ॥ ४ ॥
śiṣya uvāca ,
sarvasya bhagavañchindhi mamemamatisaṃśayam ,
kiṃ naśyati mahākalpe kiṃ vastu na vinaśyati 4
4. śiṣyaḥ uvāca sarvasya bhagavan chindhi mama imam
atisaṃśayam kim naśyati mahākalpe kim vastu na vinaśyati
4. śiṣyaḥ uvāca.
bhagavan mama sarvasya imam atisaṃśayam chindhi.
mahākalpe kim naśyati? kim vastu na vinaśyati?
4. The disciple said: O Venerable One, dispel for me this immense doubt concerning everything: What perishes in a great cosmic age (kalpa), and what reality does not perish?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिष्यः (śiṣyaḥ) - The disciple (disciple, student)
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • सर्वस्य (sarvasya) - concerning everything (of all, of everything)
  • भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (O Blessed one, O Venerable one)
  • छिन्धि (chindhi) - dispel (cut, dispel, remove)
  • मम (mama) - for me, my (my, of me)
  • इमम् (imam) - this (this (masculine))
  • अतिसंशयम् (atisaṁśayam) - immense doubt (great doubt, excessive doubt, perplexity)
  • किम् (kim) - what (what, which, why)
  • नश्यति (naśyati) - perishes (perishes, is destroyed, disappears)
  • महाकल्पे (mahākalpe) - in a great cosmic age (kalpa) (in a great cosmic age)
  • किम् (kim) - what (what, which)
  • वस्तु (vastu) - reality (thing, object, reality, substance)
  • (na) - not (not, no)
  • विनश्यति (vinaśyati) - does not perish (perishes completely, is destroyed, vanishes)

Words meanings and morphology

शिष्यः (śiṣyaḥ) - The disciple (disciple, student)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student, one to be taught
Gerundive/Future Passive Participle
From root śās (to teach) + -ya suffix.
Root: śās (class 2)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
root verb (perfect tense)
Third person singular, perfect active, Parasmaipada. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
सर्वस्य (sarvasya) - concerning everything (of all, of everything)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Relates to the doubt ('doubt of everything').
भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (O Blessed one, O Venerable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, adorable, divine, venerable
From bhaga (good fortune) + -vat (possessing). Masculine nominative singular is bhagavān, vocative singular is bhagavan.
Note: Addressing the guru.
छिन्धि (chindhi) - dispel (cut, dispel, remove)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
root verb (imperative mood)
Second person singular, imperative active, Parasmaipada. Root from class 7, with reduplication.
Root: chid (class 7)
मम (mama) - for me, my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Genitive or Dative singular form of the first person pronoun.
Note: Possessive for 'doubt'.
इमम् (imam) - this (this (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Qualifies `atisaṃśayam`.
अतिसंशयम् (atisaṁśayam) - immense doubt (great doubt, excessive doubt, perplexity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of atisaṃśaya
atisaṁśaya - great doubt, excessive doubt, perplexity
Compound type : tatpuruṣa (ati+saṃśaya)
  • ati – over, beyond, excessive, very
    indeclinable
  • saṃśaya – doubt, uncertainty, hesitation
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śi (class 7)
Note: Object of `chindhi`.
किम् (kim) - what (what, which, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why
Note: Subject of `naśyati`.
नश्यति (naśyati) - perishes (perishes, is destroyed, disappears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
root verb
Third person singular, present active, Parasmaipada.
Root: naś (class 4)
महाकल्पे (mahākalpe) - in a great cosmic age (kalpa) (in a great cosmic age)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākalpa
mahākalpa - great cosmic age, a full kalpa
Compound type : karmadhāraya (mahā+kalpa)
  • mahā – great, large, mighty, powerful
    adjective
  • kalpa – a cosmic age, an eon, a sacred precept, a ritual
    noun (masculine)
Note: Indicates time or circumstance.
किम् (kim) - what (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why
Note: Qualifies `vastu`.
वस्तु (vastu) - reality (thing, object, reality, substance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, reality, wealth
Root: vas (class 1)
Note: Subject of `vinaśyati`.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
विनश्यति (vinaśyati) - does not perish (perishes completely, is destroyed, vanishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vinaś
root verb
Third person singular, present active, Parasmaipada.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)