योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-213, verse-3
गुरुस्तत्राहमभवं शिष्यस्त्वमभवस्तदा ।
पृष्टवान्मां त्वमग्रस्थ इदमुद्दामधीरधीः ॥ ३ ॥
पृष्टवान्मां त्वमग्रस्थ इदमुद्दामधीरधीः ॥ ३ ॥
gurustatrāhamabhavaṃ śiṣyastvamabhavastadā ,
pṛṣṭavānmāṃ tvamagrastha idamuddāmadhīradhīḥ 3
pṛṣṭavānmāṃ tvamagrastha idamuddāmadhīradhīḥ 3
3.
guruḥ tatra aham abhavam śiṣyaḥ tvam abhavaḥ tadā
pṛṣṭavān mām tvam agrasthaḥ idam uddāmadhīradhīḥ
pṛṣṭavān mām tvam agrasthaḥ idam uddāmadhīradhīḥ
3.
tatra aham guruḥ abhavam tvam śiṣyaḥ abhavaḥ tadā
tvam agrasthaḥ uddāmadhīradhīḥ mām idam pṛṣṭavān
tvam agrasthaḥ uddāmadhīradhīḥ mām idam pṛṣṭavān
3.
There, I became the teacher (guru), and you became the disciple. Then, you, standing before me with an immensely firm and resolute intellect, questioned me about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुरुः (guruḥ) - the teacher (guru) (teacher, preceptor, heavy, important)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place, in that matter)
- अहम् (aham) - I
- अभवम् (abhavam) - became (I became, I was)
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - the disciple (disciple, student)
- त्वम् (tvam) - you
- अभवः (abhavaḥ) - became (you became, you were)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - questioned ((he/you) who asked, having asked)
- माम् (mām) - me
- त्वम् (tvam) - you
- अग्रस्थः (agrasthaḥ) - standing before me (standing in front, prominent, at the head)
- इदम् (idam) - this (matter/question) (this)
- उद्दामधीरधीः (uddāmadhīradhīḥ) - with an immensely firm and resolute intellect (whose intellect is immensely firm and resolute, having an unrestrainedly steady mind)
Words meanings and morphology
गुरुः (guruḥ) - the teacher (guru) (teacher, preceptor, heavy, important)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, venerable, important
Note: Predicate nominative for `aham`.
तत्र (tatra) - there (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Note: Refers to the forest mentioned in the previous verse.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अभवम् (abhavam) - became (I became, I was)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
root verb
First person singular, imperfect active, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
शिष्यः (śiṣyaḥ) - the disciple (disciple, student)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student, one to be taught
Gerundive/Future Passive Participle
From root śās (to teach) + -ya suffix.
Root: śās (class 2)
Note: Predicate nominative for `tvam`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used as subject.
अभवः (abhavaḥ) - became (you became, you were)
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
root verb
Second person singular, imperfect active, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - questioned ((he/you) who asked, having asked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭavat
pṛṣṭavat - having asked, who has asked
Past Active Participle
From root prach (to ask) + -tavat suffix. Masculine nominative singular form.
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies `tvam`.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of `pṛṣṭavān`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of `pṛṣṭavān`. Repeated for emphasis.
अग्रस्थः (agrasthaḥ) - standing before me (standing in front, prominent, at the head)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agrastha
agrastha - standing in front, being at the head, chief, prominent
From 'agra' (front, tip) and 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (agra+stha)
- agra – front, tip, peak, first, chief
noun (neuter) - stha – standing, existing, situated in, abiding
adjective (masculine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `tvam`.
इदम् (idam) - this (matter/question) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Object of `pṛṣṭavān`.
उद्दामधीरधीः (uddāmadhīradhīḥ) - with an immensely firm and resolute intellect (whose intellect is immensely firm and resolute, having an unrestrainedly steady mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddāmadhīradhī
uddāmadhīradhī - whose intellect is immensely firm, having a very strong and steady mind
Compound type : bahuvrīhi (ud+dāma+dhīra+dhī)
- ud – up, forth, intense, excelling
upasarga - dāma – rope, garland, bond; here used as an intensive prefix or adverb 'greatly, immensely'
noun (masculine) - dhīra – firm, steady, brave, resolute, wise, composed
adjective (masculine) - dhī – intellect, mind, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
Note: Qualifies `tvam`.