योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-171, verse-56
आश्वस्तान्तःकरणः क्षीणविकल्पः स्वरूपसारमयः ।
परमशमामृततृप्तस्तिष्ठति विद्वान्निरावरणः ॥ ५६ ॥
परमशमामृततृप्तस्तिष्ठति विद्वान्निरावरणः ॥ ५६ ॥
āśvastāntaḥkaraṇaḥ kṣīṇavikalpaḥ svarūpasāramayaḥ ,
paramaśamāmṛtatṛptastiṣṭhati vidvānnirāvaraṇaḥ 56
paramaśamāmṛtatṛptastiṣṭhati vidvānnirāvaraṇaḥ 56
56.
āśvastāntaḥkaraṇaḥ kṣīṇavikalpaḥ svarūpasāramayaḥ |
paramaśamāmṛtatṛptaḥ tiṣṭhati vidvān nirāvaraṇaḥ ||
paramaśamāmṛtatṛptaḥ tiṣṭhati vidvān nirāvaraṇaḥ ||
56.
āśvastāntaḥkaraṇaḥ kṣīṇavikalpaḥ svarūpasāramayaḥ paramaśamāmṛtatṛptaḥ nirāvaraṇaḥ vidvān tiṣṭhati.
56.
The wise person (vidvān) abides with a tranquil inner faculty (antaḥkaraṇa), all wavering thoughts (vikalpa) extinguished, replete with the essence of their true nature (svarūpa), fully satisfied by the nectar of supreme tranquility (śama), and free from all coverings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्वस्तान्तःकरणः (āśvastāntaḥkaraṇaḥ) - one whose inner organ is tranquil/reassured
- क्षीणविकल्पः (kṣīṇavikalpaḥ) - one whose mental constructions/doubts are diminished/exhausted
- स्वरूपसारमयः (svarūpasāramayaḥ) - full of the essence of one's true nature, consisting of one's essential nature
- परमशमामृततृप्तः (paramaśamāmṛtatṛptaḥ) - satisfied by the nectar of supreme tranquility
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
- विद्वान् (vidvān) - wise person, learned one, knower
- निरावरणः (nirāvaraṇaḥ) - uncovered, unclouded, free from coverings/obstacles/impediments
Words meanings and morphology
आश्वस्तान्तःकरणः (āśvastāntaḥkaraṇaḥ) - one whose inner organ is tranquil/reassured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśvastāntaḥkaraṇa
āśvastāntaḥkaraṇa - having a tranquil inner faculty (mind, intellect, ego)
Bahuvrīhi compound: 'āśvasta' (tranquil, reassured) + 'antaḥkaraṇa' (inner organ).
Compound type : bahuvrīhi (āśvasta+antaḥkaraṇa)
- āśvasta – reassured, tranquil, comforted
adjective
Past Passive Participle
From root 'śvas' (to breathe) with upasarga 'ā', meaning 'reassured' or 'calmed'.
Prefix: ā
Root: śvas (class 2) - antaḥkaraṇa – inner organ, mind, intellect, ego
noun (neuter)
Compound of 'antas' (within) + 'karaṇa' (instrument, organ).
Note: Qualifies 'vidvān'.
क्षीणविकल्पः (kṣīṇavikalpaḥ) - one whose mental constructions/doubts are diminished/exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇavikalpa
kṣīṇavikalpa - one whose mental constructions are diminished
Bahuvrīhi compound: 'kṣīṇa' (diminished, exhausted) + 'vikalpa' (doubt, mental construction).
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+vikalpa)
- kṣīṇa – diminished, exhausted, wasted
adjective
Past Passive Participle
From root 'kṣi' (to waste away, diminish).
Root: kṣi (class 1) - vikalpa – doubt, wavering thought, mental construction, alternative
noun (masculine)
From 'vi' + root 'kḷp' (to arrange, imagine).
Prefix: vi
Root: kḷp (class 10)
Note: Qualifies 'vidvān'.
स्वरूपसारमयः (svarūpasāramayaḥ) - full of the essence of one's true nature, consisting of one's essential nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svarūpasāramaya
svarūpasāramaya - consisting of the essence of one's true nature
Formed from the compound noun 'svarūpasāra' (essence of true nature) by adding the taddhita suffix '-maya', indicating 'consisting of' or 'full of'.
Note: Qualifies 'vidvān'.
परमशमामृततृप्तः (paramaśamāmṛtatṛptaḥ) - satisfied by the nectar of supreme tranquility
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaśamāmṛtatṛpta
paramaśamāmṛtatṛpta - satisfied by the nectar of supreme tranquility (śama)
Tatpuruṣa compound: 'paramaśamāmṛta' (nectar of supreme tranquility) + 'tṛpta' (satisfied). 'Tṛpta' is a past passive participle used here as the final member of a compound.
Compound type : tatpuruṣa (paramaśamāmṛta+tṛpta)
- paramaśamāmṛta – nectar of supreme tranquility
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of 'parama' (supreme), 'śama' (tranquility), and 'amṛta' (nectar). - tṛpta – satisfied, contented, fulfilled
adjective
Past Passive Participle
From root 'tṛp' (to satisfy, be pleased).
Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies 'vidvān'.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: The main verb of the sentence.
विद्वान् (vidvān) - wise person, learned one, knower
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidvas
vidvas - wise, learned, knowing
Perfect Active Participle (masculine nominative singular)
From root 'vid' (to know) forming a perfect active participle which declines as a noun.
Root: vid (class 2)
Note: The subject of the sentence.
निरावरणः (nirāvaraṇaḥ) - uncovered, unclouded, free from coverings/obstacles/impediments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāvaraṇa
nirāvaraṇa - uncovered, unclouded, without impediments
Bahuvrīhi compound: 'nis' (without) + 'āvaraṇa' (covering, veil).
Compound type : bahuvrīhi (nis+āvaraṇa)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Indeclinable prefix. - āvaraṇa – covering, veil, obstruction, impediment
noun (neuter)
From 'ā' + root 'vṛ' (to cover).
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'vidvān'.