योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-171, verse-20
देशाद्देशान्तरप्राप्तौ यन्मध्ये संविदो वपुः ।
एतस्याव्यतिरेकेण जगत्ता नास्ति काचन ॥ २० ॥
एतस्याव्यतिरेकेण जगत्ता नास्ति काचन ॥ २० ॥
deśāddeśāntaraprāptau yanmadhye saṃvido vapuḥ ,
etasyāvyatirekeṇa jagattā nāsti kācana 20
etasyāvyatirekeṇa jagattā nāsti kācana 20
20.
deśāt deśāntaraprāptau yat madhye saṃvidaḥ vapuḥ
etasyāḥ avyatirekeṇa jagattā na asti kācana
etasyāḥ avyatirekeṇa jagattā na asti kācana
20.
deśāt deśāntaraprāptau madhye yat saṃvidaḥ vapuḥ (asti),
etasyāḥ avyatirekeṇa kācana jagattā na asti
etasyāḥ avyatirekeṇa kācana jagattā na asti
20.
During the process of moving from one place to another, that which constitutes the essence of consciousness (saṃvid) in the interval – without this (essence of consciousness) being non-separate (from all), no 'world-ness' (jagattā) whatsoever can exist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशात् (deśāt) - from a place, from a country
- देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - in the attainment of another place, during the transition to another place
- यत् (yat) - which, what, that which
- मध्ये (madhye) - in the middle, between, within
- संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge, of understanding
- वपुः (vapuḥ) - essence, nature (body, form, essence, nature)
- एतस्याः (etasyāḥ) - of this (feminine)
- अव्यतिरेकेण (avyatirekeṇa) - due to non-difference, by non-separation, by non-exclusion
- जगत्ता (jagattā) - world-ness, the state of being a world
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- काचन (kācana) - any, whatsoever
Words meanings and morphology
देशात् (deśāt) - from a place, from a country
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, spot, region, country
देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - in the attainment of another place, during the transition to another place
(noun)
Locative, feminine, singular of deśāntaraprāpti
deśāntaraprāpti - attainment of another place, transition to another place
Compound type : tatpuruṣa (deśāntara+prāpti)
- deśāntara – another place, a different country
noun (neuter) - prāpti – attainment, acquisition, arrival
noun (feminine)
Derived from pra-āp + ktin suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Denotes 'when' or 'during' the action.
यत् (yat) - which, what, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Relative pronoun.
मध्ये (madhye) - in the middle, between, within
(indeclinable)
संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge, of understanding
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness (saṃvid), knowledge, understanding, agreement
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
वपुः (vapuḥ) - essence, nature (body, form, essence, nature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, appearance, essence, nature
Root: vap (class 1)
एतस्याः (etasyāḥ) - of this (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to saṃvid (feminine).
अव्यतिरेकेण (avyatirekeṇa) - due to non-difference, by non-separation, by non-exclusion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of avyatireka
avyatireka - non-difference, non-separation, non-exclusion, identity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyatireka)
- a – not, non-
indeclinable - vyatireka – difference, separation, exclusion
noun (masculine)
Derived from vi-ati-√ric
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
जगत्ता (jagattā) - world-ness, the state of being a world
(noun)
Nominative, feminine, singular of jagattā
jagattā - world-ness (jagattā), the state of being a world
Derived from jagat + -tā (abstract noun suffix)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
काचन (kācana) - any, whatsoever
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācana
kācana - any whatsoever (feminine)
Compound of kā (interrogative 'who/what', feminine) + cana (indeclinable particle)
Note: Agrees with jagattā.