योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-171, verse-21
रागद्वेषादयो भावा भावाभावदृशस्तथा ।
एतद्रूपममुञ्चन्त एतस्यावयवाः स्थिताः ॥ २१ ॥
एतद्रूपममुञ्चन्त एतस्यावयवाः स्थिताः ॥ २१ ॥
rāgadveṣādayo bhāvā bhāvābhāvadṛśastathā ,
etadrūpamamuñcanta etasyāvayavāḥ sthitāḥ 21
etadrūpamamuñcanta etasyāvayavāḥ sthitāḥ 21
21.
rāgadveṣādayaḥ bhāvāḥ bhāvābhāvadṛśaḥ tathā
etat rūpam amuñcantaḥ etasyāḥ avayavāḥ sthitāḥ
etat rūpam amuñcantaḥ etasyāḥ avayavāḥ sthitāḥ
21.
rāgadveṣādayaḥ bhāvāḥ tathā bhāvābhāvadṛśaḥ (ca),
etat rūpam amuñcantaḥ,
etasyāḥ avayavāḥ sthitāḥ
etat rūpam amuñcantaḥ,
etasyāḥ avayavāḥ sthitāḥ
21.
Feelings like attachment and aversion, and similarly, the perceptions of existence and non-existence—these, without abandoning this very form (of consciousness), remain as its components.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रागद्वेषादयः (rāgadveṣādayaḥ) - those beginning with attachment and aversion, attachment-aversion and so on
- भावाः (bhāvāḥ) - feelings, states, dispositions
- भावाभावदृशः (bhāvābhāvadṛśaḥ) - perceptions/views of existence and non-existence
- तथा (tathā) - thus, so, and also
- एतत् (etat) - this
- रूपम् (rūpam) - form, nature, essence
- अमुञ्चन्तः (amuñcantaḥ) - not abandoning, not releasing
- एतस्याः (etasyāḥ) - of this (feminine)
- अवयवाः (avayavāḥ) - parts, components, members
- स्थिताः (sthitāḥ) - remain, stand, are situated
Words meanings and morphology
रागद्वेषादयः (rāgadveṣādayaḥ) - those beginning with attachment and aversion, attachment-aversion and so on
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāgadveṣādi
rāgadveṣādi - attachment-aversion and so on (indicating a category of feelings)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (rāgadveṣa+ādi)
- rāgadveṣa – attachment and aversion
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera
noun (masculine)
भावाः (bhāvāḥ) - feelings, states, dispositions
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, state, condition, feeling, disposition
Root: bhū (class 1)
भावाभावदृशः (bhāvābhāvadṛśaḥ) - perceptions/views of existence and non-existence
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāvābhāvadṛś
bhāvābhāvadṛś - perceptions of existence and non-existence
Compound type : tatpuruṣa (bhāvābhāva+dṛś)
- bhāvābhāva – existence and non-existence
noun (masculine) - dṛś – seeing, perceiving, perception, perceiver
noun (masculine)
From √dṛś 'to see'
Root: dṛś (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, and also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with rūpam.
रूपम् (rūpam) - form, nature, essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, essence
Note: Object of amuñcantaḥ.
अमुञ्चन्तः (amuñcantaḥ) - not abandoning, not releasing
(participle)
Nominative, masculine, plural of amuñcat
amuñcat - not releasing/abandoning (present active participle)
Present Active Participle
Formed from na + muñc (present stem of √muc)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+muñcat)
- a – not, non-
indeclinable - muñcat – releasing, abandoning (present active participle)
participle (masculine)
Present Active Participle
Present stem of √muc
Root: muc (class 6)
Note: Modifies bhāvāḥ and dṛśaḥ.
एतस्याः (etasyāḥ) - of this (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the saṃvid or underlying 'form/nature' previously mentioned.
अवयवाः (avayavāḥ) - parts, components, members
(noun)
Nominative, masculine, plural of avayava
avayava - part, component, member
Prefix: ava
Root: yu (class 2)
Note: Predicate nominative.
स्थिताः (sthitāḥ) - remain, stand, are situated
(participle)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, existing, situated, remaining
Past Passive Participle
From √sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Used verbally.