योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-84, verse-42
एवंरूपमिदं यावन्न परिज्ञातमीदृशम् ।
वज्रसारदृढं तावज्ज्ञातं सत्परमाम्बरम् ॥ ४२ ॥
वज्रसारदृढं तावज्ज्ञातं सत्परमाम्बरम् ॥ ४२ ॥
evaṃrūpamidaṃ yāvanna parijñātamīdṛśam ,
vajrasāradṛḍhaṃ tāvajjñātaṃ satparamāmbaram 42
vajrasāradṛḍhaṃ tāvajjñātaṃ satparamāmbaram 42
42.
evamrūpam idam yāvat na parijñātam īdṛśam
vajrasāra-dṛḍham tāvat jñātam sat-paramāmbaram
vajrasāra-dṛḍham tāvat jñātam sat-paramāmbaram
42.
yāvat idam evamrūpam īdṛśam na parijñātam tāvat vajrasāra-dṛḍham
(bhāti) jñātam (sat) sat-paramāmbaram (bhavati)
(bhāti) jñātam (sat) sat-paramāmbaram (bhavati)
42.
As long as this (world), in its perceived form, is not understood as it truly is (i.e., as mere consciousness), it appears as firm and strong as a diamond (vajrasāra). But once known, it is revealed as the supreme reality (sat) and boundless space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम्रूपम् (evamrūpam) - in this (perceived) form (of this form, of such a nature)
- इदम् (idam) - this (world) (this, this here)
- यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, until)
- न (na) - not (not, no)
- परिज्ञातम् (parijñātam) - not understood (as it truly is) (fully known, understood)
- ईदृशम् (īdṛśam) - as such (as it truly is) (such, of this kind, like this)
- वज्रसार-दृढम् (vajrasāra-dṛḍham) - firm and strong as a diamond (vajrasāra) (firm/strong like the essence of a diamond)
- तावत् (tāvat) - so long (so long, so much, then)
- ज्ञातम् (jñātam) - once known (it is revealed) (known, understood)
- सत्-परमाम्बरम् (sat-paramāmbaram) - the supreme reality (sat) and boundless space (the supreme reality and boundless space)
Words meanings and morphology
एवम्रूपम् (evamrūpam) - in this (perceived) form (of this form, of such a nature)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of evamrūpa
evamrūpa - of such a form, of this nature, like this
Compound of evam (thus, so) and rūpa (form, nature).
Compound type : tatpuruṣa (evam+rūpa)
- evam – thus, so
indeclinable - rūpa – form, shape, nature, beauty
noun (neuter)
इदम् (idam) - this (world) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, until)
(indeclinable)
Note: Used correlatively with 'tāvat'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
परिज्ञातम् (parijñātam) - not understood (as it truly is) (fully known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parijñāta
parijñāta - fully known, understood, ascertained
past passive participle
From prefix pari- and root jñā (to know).
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Verbally used in passive sense, '(is) not understood'.
ईदृशम् (īdṛśam) - as such (as it truly is) (such, of this kind, like this)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Refers to the true nature (cinmātra) mentioned earlier.
वज्रसार-दृढम् (vajrasāra-dṛḍham) - firm and strong as a diamond (vajrasāra) (firm/strong like the essence of a diamond)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vajrasāradṛḍha
vajrasāradṛḍha - firm/strong as the essence of a diamond; extremely hard
Compound of vajrasāra (diamond essence, extremely hard) and dṛḍha (firm, strong).
Compound type : tatpuruṣa (vajrasāra+dṛḍha)
- vajra – diamond, thunderbolt
noun (masculine) - sāra – essence, strength, core, firm
noun (masculine) - dṛḍha – firm, strong, solid, hard
adjective (neuter)
past passive participle
From root dṛh (to be firm).
Root: dṛh (class 1)
Note: Refers to how the world appears before knowledge.
तावत् (tāvat) - so long (so long, so much, then)
(indeclinable)
Note: Used correlatively with 'yāvat'.
ज्ञातम् (jñātam) - once known (it is revealed) (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived
past passive participle
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Used here in an adverbial sense, 'when known' or 'once known'.
सत्-परमाम्बरम् (sat-paramāmbaram) - the supreme reality (sat) and boundless space (the supreme reality and boundless space)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satparamāmbara
satparamāmbara - the supreme reality and boundless space/ether
Compound of sat (reality, existent), parama (supreme), and ambara (space, sky).
Compound type : tatpuruṣa (sat+parama+ambara)
- sat – existent, real, true; reality, being
adjective (neuter)
present active participle
From root as (to be).
Root: as (class 2) - parama – supreme, highest, ultimate, greatest
adjective (neuter) - ambara – sky, atmosphere, space, garment
noun (neuter)
Note: Refers to the true nature of the world after knowledge.