योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-84, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति निर्णीय स मुनिर्वीतहव्यो विवासनः ।
आसीत्समाधावचलो विन्ध्यकन्दरकोटरे ॥ १ ॥
इति निर्णीय स मुनिर्वीतहव्यो विवासनः ।
आसीत्समाधावचलो विन्ध्यकन्दरकोटरे ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti nirṇīya sa munirvītahavyo vivāsanaḥ ,
āsītsamādhāvacalo vindhyakandarakoṭare 1
iti nirṇīya sa munirvītahavyo vivāsanaḥ ,
āsītsamādhāvacalo vindhyakandarakoṭare 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti nirṇīya saḥ muniḥ vītahavyaḥ
vivāsanaḥ āsīt samādhau acalaḥ vindhyakandarakotare
vivāsanaḥ āsīt samādhau acalaḥ vindhyakandarakotare
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
iti nirṇīya saḥ vītahavyaḥ vivāsanaḥ muniḥ vindhyakandarakotare samādhau acalaḥ āsīt.
iti nirṇīya saḥ vītahavyaḥ vivāsanaḥ muniḥ vindhyakandarakotare samādhau acalaḥ āsīt.
1.
Shri Vasiṣṭha said: Having thus resolved, that sage, who had transcended ritualistic offerings and was free from latent impressions (vāsanā), remained unwavering in deep meditation (samādhi) within a cave of the Vindhya mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Shri Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - referring to the preceding statement/resolve (thus, so)
- निर्णीय (nirṇīya) - having decided, having resolved
- सः (saḥ) - that (Muni, i.e., Śuka) (that, he)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (Śuka) (sage, ascetic)
- वीतहव्यः (vītahavyaḥ) - one who had transcended ritualistic offerings (one whose offerings are ceased)
- विवासनः (vivāsanaḥ) - free from latent impressions (vāsanā) (without latent impressions (vāsanā))
- आसीत् (āsīt) - he was, he existed
- समाधौ (samādhau) - in deep meditation (samādhi)
- अचलः (acalaḥ) - unwavering (immovable, steady, unmoving)
- विन्ध्यकन्दरकोतरे (vindhyakandarakotare) - within a cave of the Vindhya mountain (in the cave-hollow of the Vindhya mountain)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Shri Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Shri Vasiṣṭha (a revered sage)
Compound of `śrī` (revered, auspicious) and `vasiṣṭha` (proper name of a sage).
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – beauty, prosperity, glory, sacred, revered
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a Vedic rishi)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - referring to the preceding statement/resolve (thus, so)
(indeclinable)
निर्णीय (nirṇīya) - having decided, having resolved
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root `nī` (to lead) with prefix `nis` (out) and suffix `-ya`.
Prefix: nis
Root: nī (class 1)
सः (saḥ) - that (Muni, i.e., Śuka) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिः (muniḥ) - the sage (Śuka) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one
वीतहव्यः (vītahavyaḥ) - one who had transcended ritualistic offerings (one whose offerings are ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītahavya
vītahavya - one whose offerings are ceased/finished
Bahuvrīhi compound, 'one for whom havya (offerings) are vīta (ceased)'.
Compound type : bahuvrīhi (vīta+havya)
- vīta – gone, ceased, disappeared
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `i` (to go) with prefix `vi` (away).
Prefix: vi
Root: i (class 2) - havya – offering, oblation (fit for sacrifice)
noun (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root `hu` (to offer).
Root: hu (class 3)
Note: Qualifies `muniḥ`.
विवासनः (vivāsanaḥ) - free from latent impressions (vāsanā) (without latent impressions (vāsanā))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivāsana
vivāsana - free from latent impressions (vāsanā), desireless
Bahuvrīhi compound, 'one from whom vāsanā are gone'.
Compound type : bahuvrīhi (vi+vāsanā)
- vi – without, devoid of, apart
indeclinable
Prefix indicating negation or separation. - vāsanā – latent impression, habit, desire (vāsanā)
noun (feminine)
From root `vas` (to dwell, to perfume).
Root: vas (class 1)
Note: Qualifies `muniḥ`.
आसीत् (āsīt) - he was, he existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of as
Root: as (class 2)
समाधौ (samādhau) - in deep meditation (samādhi)
(noun)
Locative, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep meditation, concentration, absorption, trance (samādhi)
Derived from root `dhā` (to place) with prefixes `sam` (together) and `ā` (towards).
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
अचलः (acalaḥ) - unwavering (immovable, steady, unmoving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acala
acala - immovable, steady, fixed
Compound of `a` (not) and `cala` (moving).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle. - cala – moving, trembling, unsteady
adjective
From root `cal` (to move).
Root: cal (class 1)
Note: Qualifies `muniḥ`.
विन्ध्यकन्दरकोतरे (vindhyakandarakotare) - within a cave of the Vindhya mountain (in the cave-hollow of the Vindhya mountain)
(noun)
Locative, neuter, singular of vindhyakandarakotara
vindhyakandarakotara - cave-hollow of the Vindhya mountain
Tatpuruṣa compound: `vindhya` (Vindhya mountain) + `kandara` (cave) + `koṭara` (hollow).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vindhya+kandara+koṭara)
- vindhya – Vindhya (name of a mountain range)
proper noun (masculine) - kandara – cave, cavern
noun (masculine) - koṭara – hollow, cavity, hole (especially of a tree)
noun (neuter)