योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-84, verse-23
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
सर्वात्मिकैषा चिच्छक्तिर्यत्रोदेति यथा यथा ।
तथा तत्राशु भवति तथात्मैकस्वभावतः ॥ २३ ॥
सर्वात्मिकैषा चिच्छक्तिर्यत्रोदेति यथा यथा ।
तथा तत्राशु भवति तथात्मैकस्वभावतः ॥ २३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
sarvātmikaiṣā cicchaktiryatrodeti yathā yathā ,
tathā tatrāśu bhavati tathātmaikasvabhāvataḥ 23
sarvātmikaiṣā cicchaktiryatrodeti yathā yathā ,
tathā tatrāśu bhavati tathātmaikasvabhāvataḥ 23
23.
śrī-vasiṣṭha uvāca | sarvātmikā
eṣā cit-śaktiḥ yatra udeti yathā
yathā | tathā tatra āśu bhavati
tathā ātma-eka-svabhāvataḥ ||
eṣā cit-śaktiḥ yatra udeti yathā
yathā | tathā tatra āśu bhavati
tathā ātma-eka-svabhāvataḥ ||
23.
eṣā sarvātmikā cit-śaktiḥ yatra yathā yathā udeti,
tathā tatra āśu tathā ātma-eka-svabhāvataḥ bhavati.
tathā tatra āśu tathā ātma-eka-svabhāvataḥ bhavati.
23.
Śrī Vasiṣṭha said: Wherever this all-pervading power of consciousness (cit-śakti) arises, and in whatever manner it does so, it quickly manifests there in precisely that way, due to the singular intrinsic nature (svabhāva) of the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - the venerable sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सर्वात्मिका (sarvātmikā) - all-pervading, of the nature of all, all-inclusive
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- चित्-शक्तिः (cit-śaktiḥ) - power of consciousness, consciousness-energy (cit-śakti)
- यत्र (yatra) - where, wherever
- उदेति (udeti) - arises, appears, manifests
- यथा (yathā) - as, just as, in whatever manner
- यथा (yathā) - as, just as, in whatever manner
- तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
- तत्र (tatra) - there, in that place
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- भवति (bhavati) - becomes, arises, exists
- तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
- आत्म-एक-स्वभावतः (ātma-eka-svabhāvataḥ) - by virtue of the singular intrinsic nature (svabhāva) of the self (ātman), by the unique nature of the self
Words meanings and morphology
श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - the venerable sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - Vasiṣṭha (an eminent sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – venerable, glorious, prosperity
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (proper name of a sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Root: vac (class 2)
सर्वात्मिका (sarvātmikā) - all-pervading, of the nature of all, all-inclusive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvātmika
sarvātmika - all-pervading, all-inclusive, universal
Compound type : bahuvrīhi (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
चित्-शक्तिः (cit-śaktiḥ) - power of consciousness, consciousness-energy (cit-śakti)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit-śakti
cit-śakti - power of consciousness, consciousness-energy
Compound type : tatpurusha (cit+śakti)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine) - śakti – power, energy, capability
noun (feminine)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of udeti
root i with prefix ud
Prefix: ud
Root: i (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, in whatever manner
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, in whatever manner
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, arises, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhavati
Root: bhū (class 1)
तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
(indeclinable)
आत्म-एक-स्वभावतः (ātma-eka-svabhāvataḥ) - by virtue of the singular intrinsic nature (svabhāva) of the self (ātman), by the unique nature of the self
(indeclinable)
Derived with the 'tasil' suffix (-taḥ) indicating cause or origin.
Compound type : tatpurusha (ātman+eka+svabhāva)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - eka – one, single, unique
adjective - svabhāva – intrinsic nature, inherent disposition, one's own being
noun (masculine)