योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-8
संबन्धः क इव श्रीमन् शैलापरसमुद्रयोः ।
अन्तरे गिरिसंबाधे कश्च चित्तत्त्वबन्धयोः ॥ ८ ॥
अन्तरे गिरिसंबाधे कश्च चित्तत्त्वबन्धयोः ॥ ८ ॥
saṃbandhaḥ ka iva śrīman śailāparasamudrayoḥ ,
antare girisaṃbādhe kaśca cittattvabandhayoḥ 8
antare girisaṃbādhe kaśca cittattvabandhayoḥ 8
8.
saṃbandhaḥ kaḥ iva śrīman śailāparasamudrayoḥ
antare girisaṃbādhe kaḥ ca cittattvabandhayoḥ
antare girisaṃbādhe kaḥ ca cittattvabandhayoḥ
8.
śrīman śailāparasamudrayoḥ kaḥ iva saṃbandhaḥ
ca girisaṃbādhe antare cittattvabandhayoḥ kaḥ
ca girisaṃbādhe antare cittattvabandhayoḥ kaḥ
8.
O prosperous one, what connection exists, as it were, between a mountain and a distant ocean? And what connection is there between the principle of consciousness (cittattva) and bondage (bandha), even in a space obstructed by mountains?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship
- कः (kaḥ) - what, which
- इव (iva) - like, as, as if
- श्रीमन् (śrīman) - O prosperous one, O glorious one
- शैलापरसमुद्रयोः (śailāparasamudrayoḥ) - of the mountain and the other ocean
- अन्तरे (antare) - between, in the middle of, within
- गिरिसंबाधे (girisaṁbādhe) - in the mountain-obstructed, in the narrow mountain pass
- कः (kaḥ) - what, which
- च (ca) - and
- चित्तत्त्वबन्धयोः (cittattvabandhayoḥ) - of the principle of consciousness and bondage
Words meanings and morphology
संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, bond, tie
Derived from the root bandh- (to bind) with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
कः (kaḥ) - what, which
(interrogative pronoun)
Note: Agrees with 'saṃbandhaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्रीमन् (śrīman) - O prosperous one, O glorious one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, beautiful, auspicious
Possessive adjective from śrī (prosperity, glory) + matUP suffix.
शैलापरसमुद्रयोः (śailāparasamudrayoḥ) - of the mountain and the other ocean
(noun)
Genitive, masculine, dual of śailāparasamudra
śailāparasamudra - mountain and other ocean (dvandva compound)
Compound type : dvandva (śaila+aparasamudra)
- śaila – mountain, rock, hill
noun (masculine) - aparasamudra – the other ocean, a distant ocean
noun (masculine)
अन्तरे (antare) - between, in the middle of, within
(indeclinable)
Note: Used here adverbially, meaning 'between' or 'in the interval'.
गिरिसंबाधे (girisaṁbādhe) - in the mountain-obstructed, in the narrow mountain pass
(adjective)
Locative, masculine, singular of girisaṃbādha
girisaṁbādha - mountain-obstructed, crowded by mountains, a mountain pass
Compound type : tatpuruṣa (giri+saṃbādha)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - saṃbādha – crowded, obstructed, narrow, oppressed
adjective
Derived from the root bādh- (to oppress) with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bādh (class 1)
Note: Agrees with an implied noun like 'pradeśe' (in the region) or 'sthāne' (in the place).
कः (kaḥ) - what, which
(interrogative pronoun)
Note: Agrees with an implied 'saṃbandhaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
चित्तत्त्वबन्धयोः (cittattvabandhayoḥ) - of the principle of consciousness and bondage
(noun)
Genitive, masculine, dual of cittattvabandha
cittattvabandha - the principle of consciousness and bondage (dvandva compound)
Compound type : dvandva (cittattva+bandha)
- cittattva – the quality or principle of consciousness
noun (neuter)
Derived from cit (consciousness, thought) with the suffix -tva (abstract noun). - bandha – bond, bondage, fetter, tying
noun (masculine)
Derived from the root bandh- (to bind).
Root: bandh (class 1)