Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,67

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-67, verse-8

संबन्धः क इव श्रीमन् शैलापरसमुद्रयोः ।
अन्तरे गिरिसंबाधे कश्च चित्तत्त्वबन्धयोः ॥ ८ ॥
saṃbandhaḥ ka iva śrīman śailāparasamudrayoḥ ,
antare girisaṃbādhe kaśca cittattvabandhayoḥ 8
8. saṃbandhaḥ kaḥ iva śrīman śailāparasamudrayoḥ
antare girisaṃbādhe kaḥ ca cittattvabandhayoḥ
8. śrīman śailāparasamudrayoḥ kaḥ iva saṃbandhaḥ
ca girisaṃbādhe antare cittattvabandhayoḥ kaḥ
8. O prosperous one, what connection exists, as it were, between a mountain and a distant ocean? And what connection is there between the principle of consciousness (cittattva) and bondage (bandha), even in a space obstructed by mountains?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship
  • कः (kaḥ) - what, which
  • इव (iva) - like, as, as if
  • श्रीमन् (śrīman) - O prosperous one, O glorious one
  • शैलापरसमुद्रयोः (śailāparasamudrayoḥ) - of the mountain and the other ocean
  • अन्तरे (antare) - between, in the middle of, within
  • गिरिसंबाधे (girisaṁbādhe) - in the mountain-obstructed, in the narrow mountain pass
  • कः (kaḥ) - what, which
  • (ca) - and
  • चित्तत्त्वबन्धयोः (cittattvabandhayoḥ) - of the principle of consciousness and bondage

Words meanings and morphology

संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, bond, tie
Derived from the root bandh- (to bind) with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
कः (kaḥ) - what, which
(interrogative pronoun)
Note: Agrees with 'saṃbandhaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्रीमन् (śrīman) - O prosperous one, O glorious one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, beautiful, auspicious
Possessive adjective from śrī (prosperity, glory) + matUP suffix.
शैलापरसमुद्रयोः (śailāparasamudrayoḥ) - of the mountain and the other ocean
(noun)
Genitive, masculine, dual of śailāparasamudra
śailāparasamudra - mountain and other ocean (dvandva compound)
Compound type : dvandva (śaila+aparasamudra)
  • śaila – mountain, rock, hill
    noun (masculine)
  • aparasamudra – the other ocean, a distant ocean
    noun (masculine)
अन्तरे (antare) - between, in the middle of, within
(indeclinable)
Note: Used here adverbially, meaning 'between' or 'in the interval'.
गिरिसंबाधे (girisaṁbādhe) - in the mountain-obstructed, in the narrow mountain pass
(adjective)
Locative, masculine, singular of girisaṃbādha
girisaṁbādha - mountain-obstructed, crowded by mountains, a mountain pass
Compound type : tatpuruṣa (giri+saṃbādha)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • saṃbādha – crowded, obstructed, narrow, oppressed
    adjective
    Derived from the root bādh- (to oppress) with the prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: bādh (class 1)
Note: Agrees with an implied noun like 'pradeśe' (in the region) or 'sthāne' (in the place).
कः (kaḥ) - what, which
(interrogative pronoun)
Note: Agrees with an implied 'saṃbandhaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
चित्तत्त्वबन्धयोः (cittattvabandhayoḥ) - of the principle of consciousness and bondage
(noun)
Genitive, masculine, dual of cittattvabandha
cittattvabandha - the principle of consciousness and bondage (dvandva compound)
Compound type : dvandva (cittattva+bandha)
  • cittattva – the quality or principle of consciousness
    noun (neuter)
    Derived from cit (consciousness, thought) with the suffix -tva (abstract noun).
  • bandha – bond, bondage, fetter, tying
    noun (masculine)
    Derived from the root bandh- (to bind).
    Root: bandh (class 1)