Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,67

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-67, verse-4

देहातीता महात्मानश्चिन्मात्रस्वात्मनि स्थिताः ।
दूराद्देहं समीक्षन्ते प्रेक्षको जनतामिव ॥ ४ ॥
dehātītā mahātmānaścinmātrasvātmani sthitāḥ ,
dūrāddehaṃ samīkṣante prekṣako janatāmiva 4
4. deha-atītāḥ mahā-ātmānaḥ cit-mātra-sva-ātmani
sthitāḥ dūrāt deham samīkṣante prekṣakaḥ janatām iva
4. Great souls (mahātman), having transcended the body and established in their consciousness-only true Self (ātman), view the body from a distance, just as a spectator watches a crowd.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देह-अतीताः (deha-atītāḥ) - Those enlightened beings who have realized their existence beyond the limitations of the physical body. (transcended the body, gone beyond the body)
  • महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - Enlightened individuals who have realized their true Self (ātman) and are free from worldly attachments. (great souls, noble spirits)
  • चित्-मात्र-स्व-आत्मनि (cit-mātra-sva-ātmani) - Established in their own essential nature, which is pure, undifferentiated consciousness (ātman). (in the consciousness-only true Self)
  • स्थिताः (sthitāḥ) - Firmly abiding or settled in that state of consciousness-only true Self (ātman). (established, standing, situated, firm)
  • दूरात् (dūrāt) - With detachment, as if observing from an objective distance. (from afar, from a distance)
  • देहम् (deham) - Their own physical body, viewed with detachment. (body)
  • समीक्षन्ते (samīkṣante) - They observe (their body) with a detached perspective, as if it were separate from themselves. (they see, they observe, they view)
  • प्रेक्षकः (prekṣakaḥ) - A detached observer, like someone watching a show or a scene. (a spectator, an observer)
  • जनताम् (janatām) - A general assembly or multitude of people, as viewed by an external observer. (crowd of people, populace)
  • इव (iva) - Indicating a comparison, 'just as'. (like, as, as if)

Words meanings and morphology

देह-अतीताः (deha-atītāḥ) - Those enlightened beings who have realized their existence beyond the limitations of the physical body. (transcended the body, gone beyond the body)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dehātīta
dehātīta - transcended the body, gone beyond the physical form
Compound of 'deha' (body) + 'atīta' (gone beyond, transcended, past). 'atīta' is a past passive participle from root √i with prefix 'ati'.
Compound type : tatpuruṣa (deha+atīta)
  • deha – body, physical form, embodiment
    noun (masculine)
  • atīta – passed, gone beyond, transcended
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From prefix 'ati' + root √i (to go).
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'mahātmānaḥ'.
महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - Enlightened individuals who have realized their true Self (ātman) and are free from worldly attachments. (great souls, noble spirits)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble spirit, exalted person, a sage
Compound of 'mahat' (great) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, mighty, eminent
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual self, ultimate reality
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
चित्-मात्र-स्व-आत्मनि (cit-mātra-sva-ātmani) - Established in their own essential nature, which is pure, undifferentiated consciousness (ātman). (in the consciousness-only true Self)
(noun)
Locative, masculine, singular of cinmātrasvātman
cinmātrasvātman - the Self that is merely consciousness, one's own consciousness-only Self
A complex compound: 'cit' (consciousness) + 'mātra' (only, mere) + 'sva' (own) + 'ātman' (Self).
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra+sva+ātman)
  • cit – consciousness, thought, pure awareness
    noun (feminine)
  • mātra – only, mere, just; a measure or dimension
    adjective (neuter)
    Often used as a suffix meaning 'only' or 'mere'.
  • sva – one's own, personal, inherent
    pronoun
  • ātman – self, soul, spirit, individual self, ultimate reality
    noun (masculine)
Note: Indicates the state or location of their being.
स्थिताः (sthitāḥ) - Firmly abiding or settled in that state of consciousness-only true Self (ātman). (established, standing, situated, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, established, firm, existing
past passive participle
Formed from the root √sthā (to stand, to remain) with the suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'mahātmānaḥ', describing their state.
दूरात् (dūrāt) - With detachment, as if observing from an objective distance. (from afar, from a distance)
(indeclinable)
Ablative singular of 'dūra' (distance), used adverbially.
देहम् (deham) - Their own physical body, viewed with detachment. (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, physical form, embodiment
Note: Object of the verb 'samīkṣante'.
समीक्षन्ते (samīkṣante) - They observe (their body) with a detached perspective, as if it were separate from themselves. (they see, they observe, they view)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of samīkṣ
present middle indicative 3rd person plural
Formed from the prefix 'sam' (together, completely) + root √īkṣ (to see, to look).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
प्रेक्षकः (prekṣakaḥ) - A detached observer, like someone watching a show or a scene. (a spectator, an observer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prekṣaka
prekṣaka - spectator, observer, viewer
agent noun
Derived from 'pra-√īkṣ' (to look, to see) with the agent suffix '-aka'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Subject of the comparison, parallel to 'mahātmānaḥ'.
जनताम् (janatām) - A general assembly or multitude of people, as viewed by an external observer. (crowd of people, populace)
(noun)
Accusative, feminine, singular of janatā
janatā - multitude of people, crowd, populace, mankind
Derived from 'jana' (person) with the abstract noun suffix '-tā'.
Note: Object of comparison for 'deham'.
इव (iva) - Indicating a comparison, 'just as'. (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle used for comparison.