योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-11
संबन्धाद्दारुपयसां प्रतिबिम्बानि दारुणः ।
यथा पयसि लक्ष्यन्ते शरीराणि तथात्मनि ॥ ११ ॥
यथा पयसि लक्ष्यन्ते शरीराणि तथात्मनि ॥ ११ ॥
saṃbandhāddārupayasāṃ pratibimbāni dāruṇaḥ ,
yathā payasi lakṣyante śarīrāṇi tathātmani 11
yathā payasi lakṣyante śarīrāṇi tathātmani 11
11.
sambandhāt dāru-payasām pratibimbāni dāruṇaḥ
yathā payasi lakṣyante śarīrāṇi tathā ātmani
yathā payasi lakṣyante śarīrāṇi tathā ātmani
11.
yathā dāru-payasām sambandhāt dāruṇaḥ pratibimbāni payasi lakṣyante,
tathā ātmani śarīrāṇi (lakṣyante)
tathā ātmani śarīrāṇi (lakṣyante)
11.
Just as, through the association of wood and water, the reflections of wood are perceived in the water, similarly, bodies are perceived in the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्बन्धात् (sambandhāt) - from connection, from relationship, due to association
- दारु-पयसाम् (dāru-payasām) - of wood and waters
- प्रतिबिम्बानि (pratibimbāni) - reflections, images, counterparts
- दारुणः (dāruṇaḥ) - of wood
- यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
- पयसि (payasi) - in the water (in water, in milk)
- लक्ष्यन्ते (lakṣyante) - they are perceived, they are seen, they are observed
- शरीराणि (śarīrāṇi) - bodies
- तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
- आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul
Words meanings and morphology
सम्बन्धात् (sambandhāt) - from connection, from relationship, due to association
(noun)
Ablative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, association, union
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
दारु-पयसाम् (dāru-payasām) - of wood and waters
(noun)
Genitive, neuter, plural of dāru-payas
dāru-payas - wood and water
Dvandva compound
Compound type : dvandva (dāru+payas)
- dāru – wood, timber, log
noun (neuter) - payas – water, milk, fluid
noun (neuter)
Note: Refers to both wood and water in a combined sense.
प्रतिबिम्बानि (pratibimbāni) - reflections, images, counterparts
(noun)
Nominative, neuter, plural of pratibimba
pratibimba - reflection, image, counterpart
Prefix: prati
Root: bimb (class 1)
Note: Subject of the first clause (along with dāruṇaḥ).
दारुणः (dāruṇaḥ) - of wood
(noun)
Genitive, neuter, singular of dāru
dāru - wood, timber, log
Dāru is an irregularly declined neuter noun, genitive singular dāruṇaḥ.
Note: Indicates whose reflections are seen.
यथा (yathā) - just as (just as, as, how)
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.
पयसि (payasi) - in the water (in water, in milk)
(noun)
Locative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, fluid
Note: Indicates the medium where reflections are seen.
लक्ष्यन्ते (lakṣyante) - they are perceived, they are seen, they are observed
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of lakṣ
Present middle/passive 3rd plural, from root √lakṣ (to see, perceive)
Root: lakṣ (class 10)
Note: Verb for the first clause.
शरीराणि (śarīrāṇi) - bodies
(noun)
Nominative, neuter, plural of śarīra
śarīra - body, form
Note: Subject of the second clause (implied verb 'are perceived').
तथा (tathā) - similarly (similarly, so, thus)
(indeclinable)
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Indicates the substratum where bodies are perceived.