योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-37
चित्ते कर्तरि कर्तृत्वमदेहस्यापि विद्यते ।
स्वप्नादाविव विक्षुब्धसुखदुःखदृशोपमम् ॥ ३७ ॥
स्वप्नादाविव विक्षुब्धसुखदुःखदृशोपमम् ॥ ३७ ॥
citte kartari kartṛtvamadehasyāpi vidyate ,
svapnādāviva vikṣubdhasukhaduḥkhadṛśopamam 37
svapnādāviva vikṣubdhasukhaduḥkhadṛśopamam 37
37.
citte kartari kartṛtvam adehasya api vidyate
svapnādau iva vikṣubdha sukha-duḥkha-dṛśā upamam
svapnādau iva vikṣubdha sukha-duḥkha-dṛśā upamam
37.
adehasya api citte kartari kartṛtvam vidyate,
svapnādau iva vikṣubdha sukha-duḥkha-dṛśā upamam
svapnādau iva vikṣubdha sukha-duḥkha-dṛśā upamam
37.
Even for one who is bodiless, agency (kartṛtva) is experienced in the mind (citta), just as in a dream, etc., it resembles the experience of agitated perceptions of pleasure and pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्ते (citte) - in the mind, in consciousness, in thought
- कर्तरि (kartari) - in the doer, concerning the agent
- कर्तृत्वम् (kartṛtvam) - agency, the state of being a doer, doership
- अदेहस्य (adehasya) - of the bodiless, of the unembodied
- अपि (api) - even, also, too
- विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
- स्वप्नादौ (svapnādau) - in a dream, in dreams, etc.
- इव (iva) - like, as, as if
- विक्षुब्ध (vikṣubdha) - agitated, disturbed, perturbed
- सुख-दुःख-दृशा (sukha-duḥkha-dṛśā) - by the perception of pleasure and pain
- उपमम् (upamam) - comparable, similar, resembling
Words meanings and morphology
चित्ते (citte) - in the mind, in consciousness, in thought
(noun)
Locative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, heart
Root: cit (class 1)
कर्तरि (kartari) - in the doer, concerning the agent
(noun)
Locative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, maker, creator
Agent noun (Kṛt Pratyaya)
Derived from root kṛ (to do) with -tṛ (तृ) suffix.
Root: kṛ (class 8)
कर्तृत्वम् (kartṛtvam) - agency, the state of being a doer, doership
(noun)
Nominative, neuter, singular of kartṛtva
kartṛtva - agency, doership, the state of being a doer
Derived from kartṛ (doer) with -tva (त्व) suffix indicating abstract noun.
अदेहस्य (adehasya) - of the bodiless, of the unembodied
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adeha
adeha - bodiless, unembodied, without a body
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'deha' (body).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+deha)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative particle. - deha – body, form, physical frame
noun (masculine)
Note: Acts as a noun here, referring to the bodiless self.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
स्वप्नादौ (svapnādau) - in a dream, in dreams, etc.
(noun)
Locative, masculine, singular of svapnādi
svapnādi - dream etc., dream and so on
Compound 'svapna' (dream) + 'ādi' (beginning/etc.).
Compound type : tatpuruṣa (svapna+ādi)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: Often used to indicate 'and so forth' in lists.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
विक्षुब्ध (vikṣubdha) - agitated, disturbed, perturbed
(adjective)
neuter, singular of vikṣubdha
vikṣubdha - agitated, disturbed, perturbed
Past Passive Participle
Derived from root kṣubh (to agitate, disturb) with upasarga vi- (वि) and suffix -ta (त).
Prefix: vi
Root: kṣubh (class 4)
Note: It qualifies 'sukha-duḥkha-dṛśā'.
सुख-दुःख-दृशा (sukha-duḥkha-dṛśā) - by the perception of pleasure and pain
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sukha-duḥkha-dṛś
sukha-duḥkha-dṛś - perception of pleasure and pain
Compound of sukha-duḥkha (pleasure and pain) and dṛś (sight, perception).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (sukha+duḥkha+dṛś)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering, misery
noun (neuter) - dṛś – sight, vision, perception, view
noun (feminine)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: The form `dṛśā` is instrumental singular of `dṛś`.
उपमम् (upamam) - comparable, similar, resembling
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upama
upama - comparison, resemblance, simile, comparable, similar