योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-19
अन्तःसङ्गेन रहितो यद्वत्सलिलकाष्ठयोः ।
संबन्धस्तद्वदेवान्तरसङ्गो देहदेहिनोः ॥ १९ ॥
संबन्धस्तद्वदेवान्तरसङ्गो देहदेहिनोः ॥ १९ ॥
antaḥsaṅgena rahito yadvatsalilakāṣṭhayoḥ ,
saṃbandhastadvadevāntarasaṅgo dehadehinoḥ 19
saṃbandhastadvadevāntarasaṅgo dehadehinoḥ 19
19.
antaḥsaṅgena rahitaḥ yadvat salilakāṣṭhayoḥ |
saṃbandhaḥ tadvat eva antara asaṅgaḥ dehadehinoḥ ||
saṃbandhaḥ tadvat eva antara asaṅgaḥ dehadehinoḥ ||
19.
yadvat salilakāṣṭhayoḥ saṃbandhaḥ antaḥsaṅgena rahitaḥ,
tadvat eva dehadehinoḥ antara asaṅgaḥ (bhavati)
tadvat eva dehadehinoḥ antara asaṅgaḥ (bhavati)
19.
Just as the connection between water and wood is devoid of internal attachment (antaḥsaṅga), exactly so is the internal non-attachment between the body and its embodied soul.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तःसङ्गेन (antaḥsaṅgena) - internal attachment (antaḥsaṅga) (by internal attachment, with internal connection)
- रहितः (rahitaḥ) - devoid of, free from, without
- यद्वत् (yadvat) - just as, in which way
- सलिलकाष्ठयोः (salilakāṣṭhayoḥ) - of water and wood
- संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship, bond
- तद्वत् (tadvat) - so, thus, in that way
- एव (eva) - exactly, only, indeed
- अन्तर (antara) - internal, inner
- असङ्गः (asaṅgaḥ) - non-attachment, detachment
- देहदेहिनोः (dehadehinoḥ) - of the body and the embodied (soul)
Words meanings and morphology
अन्तःसङ्गेन (antaḥsaṅgena) - internal attachment (antaḥsaṅga) (by internal attachment, with internal connection)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of antaḥsaṅga
antaḥsaṅga - internal attachment, inner connection
Compound
Compound type : avyayībhāva (antar+saṅga)
- antar – within, inside, internal
indeclinable - saṅga – attachment, clinging, union, contact
noun (masculine)
From root sañj (to cling)
Root: sañj (class 1)
Note: Used with 'rahitaḥ'.
रहितः (rahitaḥ) - devoid of, free from, without
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rahita
rahita - left, abandoned, deserted, devoid of, free from
Past Passive Participle
From root rah (to abandon)
Root: rah (class 1)
Note: Modifies 'saṃbandhaḥ'.
यद्वत् (yadvat) - just as, in which way
(indeclinable)
From relative pronoun yat + suffix -vat
सलिलकाष्ठयोः (salilakāṣṭhayoḥ) - of water and wood
(noun)
Genitive, neuter, dual of salilakāṣṭha
salilakāṣṭha - water and wood
Dvandva compound
Compound type : dvandva (salila+kāṣṭha)
- salila – water, fluid
noun (neuter) - kāṣṭha – wood, log, timber
noun (neuter)
संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship, bond
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, bond, tie
From sam-bandh (to bind together)
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
Note: Subject of the first clause.
तद्वत् (tadvat) - so, thus, in that way
(indeclinable)
From pronoun tat + suffix -vat
एव (eva) - exactly, only, indeed
(indeclinable)
Emphatic particle.
अन्तर (antara) - internal, inner
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antara
antara - interior, internal, intermediate, distinction
Note: Forms part of the concept 'internal non-attachment' with 'asaṅgaḥ'.
असङ्गः (asaṅgaḥ) - non-attachment, detachment
(noun)
Nominative, masculine, singular of asaṅga
asaṅga - non-attachment, detachment, unconnected
Nañ-tatpuruṣa compound
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅga)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix - saṅga – attachment, clinging, union, contact
noun (masculine)
From root sañj (to cling)
Root: sañj (class 1)
Note: Subject of the second clause. Combined with 'antara' it forms 'internal non-attachment'.
देहदेहिनोः (dehadehinoḥ) - of the body and the embodied (soul)
(noun)
Genitive, masculine, dual of dehadehina
dehadehina - body and embodied (soul)
Dvandva compound
Compound type : dvandva (deha+dehin)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine)
From root dih (to smear, form)
Root: dih (class 1) - dehin – embodied one, soul, possessor of a body
noun (masculine)
From deha + suffix -in
Note: Refers to the relationship between the body and the soul (ātman).