योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-30
अन्तःसंसङ्गवाञ्जन्तुर्मग्नः संसारसागरे ।
अन्तःसंसक्तिमुक्तस्तु तीर्णः संसारसागरात् ॥ ३० ॥
अन्तःसंसक्तिमुक्तस्तु तीर्णः संसारसागरात् ॥ ३० ॥
antaḥsaṃsaṅgavāñjanturmagnaḥ saṃsārasāgare ,
antaḥsaṃsaktimuktastu tīrṇaḥ saṃsārasāgarāt 30
antaḥsaṃsaktimuktastu tīrṇaḥ saṃsārasāgarāt 30
30.
antaḥsaṃsaṅgavān jantuḥ magnaḥ saṃsārasāgare
antaḥsaṃsaktimuktaḥ tu tīrṇaḥ saṃsārasāgarāt
antaḥsaṃsaktimuktaḥ tu tīrṇaḥ saṃsārasāgarāt
30.
antaḥsaṃsaṅgavān jantuḥ saṃsārasāgare magnaḥ; tu,
antaḥsaṃsaktimuktaḥ saṃsārasāgarāt tīrṇaḥ
antaḥsaṃsaktimuktaḥ saṃsārasāgarāt tīrṇaḥ
30.
A living being endowed with internal attachment is submerged in the ocean of transmigration (saṃsāra). But one freed from internal attachment has crossed over the ocean of transmigration (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तःसंसङ्गवान् (antaḥsaṁsaṅgavān) - one having internal attachment
- जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature
- मग्नः (magnaḥ) - submerged, drowned, immersed
- संसारसागरे (saṁsārasāgare) - in the ocean of transmigration
- अन्तःसंसक्तिमुक्तः (antaḥsaṁsaktimuktaḥ) - one freed from internal attachment
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- तीर्णः (tīrṇaḥ) - crossed over, traversed
- संसारसागरात् (saṁsārasāgarāt) - from the ocean of transmigration
Words meanings and morphology
अन्तःसंसङ्गवान् (antaḥsaṁsaṅgavān) - one having internal attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥsaṃsaṅgavat
antaḥsaṁsaṅgavat - possessed of internal attachment, having inner clinging
Formed from antaḥsaṃsaṅga with possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrihi (antaḥsaṃsaṅga+vat)
- antaḥsaṃsaṅga – internal attachment, inner clinging
noun (masculine)
Compound of antaḥ and saṃsaṅga - vat – having, possessed of, like
suffix
Possessive suffix
Note: Qualifies 'jantuḥ'.
जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, animal
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'magnaḥ'.
मग्नः (magnaḥ) - submerged, drowned, immersed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of magna
magna - submerged, sunk, immersed, drowned
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √majj (to sink, dive)
Root: majj (class 1)
Note: Predicate adjective for 'jantuḥ'.
संसारसागरे (saṁsārasāgare) - in the ocean of transmigration
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsārasāgara
saṁsārasāgara - ocean of transmigration, the ocean of worldly existence
Tatpurusha compound of saṃsāra and sāgara
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+sāgara)
- saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration, mundane existence
noun (masculine)
From root √sṛ (to flow, run) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Denotes the place of submergence.
अन्तःसंसक्तिमुक्तः (antaḥsaṁsaktimuktaḥ) - one freed from internal attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥsaṃsaktimukta
antaḥsaṁsaktimukta - freed from inner attachment, liberated from internal clinging
Tatpurusha compound: mukta (freed) from antaḥsaṃsakti (internal attachment)
Compound type : tatpurusha (antaḥsaṃsakti+mukta)
- antaḥsaṃsakti – internal attachment, inner clinging
noun (feminine)
Compound of antaḥ and saṃsakti - mukta – freed, liberated, released
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
Note: Subject in the second clause.
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast.
तीर्णः (tīrṇaḥ) - crossed over, traversed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīrṇa
tīrṇa - crossed, traversed, passed over, overcome
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √tṛ (to cross, pass over)
Root: tṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'antaḥsaṃsaktimuktaḥ'.
संसारसागरात् (saṁsārasāgarāt) - from the ocean of transmigration
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃsārasāgara
saṁsārasāgara - ocean of transmigration, the ocean of worldly existence
Tatpurusha compound of saṃsāra and sāgara
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+sāgara)
- saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration, mundane existence
noun (masculine)
From root √sṛ (to flow, run) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Denotes the source from which one has crossed over.