Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,67

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-67, verse-6

मनसि क्षुब्धतां याते चित्त्वस्याङ्ग किमागतम् ।
तरङ्गजलसंताने वैपरीत्यं किमम्बुधेः ॥ ६ ॥
manasi kṣubdhatāṃ yāte cittvasyāṅga kimāgatam ,
taraṅgajalasaṃtāne vaiparītyaṃ kimambudheḥ 6
6. manasi kṣubdhatām yāte cittvasya aṅga kim āgatam
taraṅgajalasaṃtāne vaiparītyam kim ambudheḥ
6. aṅga manasi kṣubdhatām yāte cittvasya kim āgatam
taraṅgajalasaṃtāne ambudheḥ kim vaiparītyam
6. O dear one, when the mind becomes agitated, what has happened to the principle of consciousness (cittva)? What change or reversal occurs to the ocean when there is an expanse of waves and water?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मनसि (manasi) - in the mind
  • क्षुब्धताम् (kṣubdhatām) - agitation, disturbance
  • याते (yāte) - having gone, having reached, having entered
  • चित्त्वस्य (cittvasya) - of the principle of consciousness
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, verily, indeed
  • किम् (kim) - what
  • आगतम् (āgatam) - come, happened
  • तरङ्गजलसंताने (taraṅgajalasaṁtāne) - in the expanse/flow of waves and water
  • वैपरीत्यम् (vaiparītyam) - reversal, opposition, abnormality
  • किम् (kim) - what
  • अम्बुधेः (ambudheḥ) - of the ocean

Words meanings and morphology

मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, spirit
क्षुब्धताम् (kṣubdhatām) - agitation, disturbance
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣubdhatā
kṣubdhatā - agitation, disturbance, commotion, perturbation
Derived from kṣubdha (agitated) with the suffix -tā (femininizing, abstract noun).
याते (yāte) - having gone, having reached, having entered
(adjective)
Locative, neuter, singular of yāta
yāta - gone, arrived, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from the root yā- (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to 'manasi'.
चित्त्वस्य (cittvasya) - of the principle of consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of cittva
cittva - the quality or principle of consciousness
Derived from cit (consciousness, thought) with the suffix -tva (abstract noun).
अङ्ग (aṅga) - O dear one, verily, indeed
(indeclinable)
किम् (kim) - what
(interrogative pronoun)
Note: Refers to 'āgatam'.
आगतम् (āgatam) - come, happened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, happened, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root gam- (to go) with the prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तरङ्गजलसंताने (taraṅgajalasaṁtāne) - in the expanse/flow of waves and water
(noun)
Locative, masculine, singular of taraṅgajalasaṃtāna
taraṅgajalasaṁtāna - expanse/flow/continuum of waves and water
Compound type : tatpuruṣa (taraṅga+jala+saṃtāna)
  • taraṅga – wave, billow
    noun (masculine)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • saṃtāna – continuum, flow, expanse, progeny
    noun (masculine)
    Derived from the root tan- (to stretch) with the prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: tan (class 8)
वैपरीत्यम् (vaiparītyam) - reversal, opposition, abnormality
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaiparītya
vaiparītya - contrariety, opposition, abnormality, perversion, reversal
Abstract noun derived from viparīta (opposite, contrary).
किम् (kim) - what
(interrogative pronoun)
Note: Refers to 'vaiparītyam'.
अम्बुधेः (ambudheḥ) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean (lit. water-holder)
Compound type : tatpuruṣa (ambu+dhi)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • dhi – holder, receptacle
    noun (masculine)
    Derived from the root dhā- (to hold).
    Root: dhā (class 3)