योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-67, verse-33
असक्तं निर्मलं चित्तं मुक्तं संसार्यपि स्फुटम् ।
सक्तं तु दीर्घतपसा युक्तमप्यतिबन्धवत् ॥ ३३ ॥
सक्तं तु दीर्घतपसा युक्तमप्यतिबन्धवत् ॥ ३३ ॥
asaktaṃ nirmalaṃ cittaṃ muktaṃ saṃsāryapi sphuṭam ,
saktaṃ tu dīrghatapasā yuktamapyatibandhavat 33
saktaṃ tu dīrghatapasā yuktamapyatibandhavat 33
33.
asaktam nirmalam cittam muktam saṃsāri api sphuṭam
saktam tu dīrghatapasā yuktam api atibandhavat
saktam tu dīrghatapasā yuktam api atibandhavat
33.
asaktam nirmalam cittam saṃsāri api sphuṭam muktam
tu saktam dīrghatapasā yuktam api atibandhavat
tu saktam dīrghatapasā yuktam api atibandhavat
33.
A mind that is unattached and pure is clearly liberated, even while it remains within the cycle of transmigration (saṃsāra). But an attached mind, even one that has engaged in long austerity (tapas), remains excessively bound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असक्तम् (asaktam) - unattached, unadhering, unentangled
- निर्मलम् (nirmalam) - pure, spotless, clean, unsullied
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- मुक्तम् (muktam) - liberated, released, freed
- संसारि (saṁsāri) - one who transmigrates, embodied soul
- अपि (api) - also, even, although
- स्फुटम् (sphuṭam) - clear, evident, distinct; clearly, distinctly
- सक्तम् (saktam) - attached, clinging, entangled
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- दीर्घतपसा (dīrghatapasā) - by long austerity, through long penance
- युक्तम् (yuktam) - endowed with, connected with, joined with, practicing (yoga)
- अपि (api) - also, even, although
- अतिबन्धवत् (atibandhavat) - exceedingly bound, very much bound, like one who is very much bound
Words meanings and morphology
असक्तम् (asaktam) - unattached, unadhering, unentangled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asakta
asakta - unattached, unadhering, unentangled
Past Passive Participle
a (neg.) + sañj (to cling) + kta (suffix for PPP)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+sakta)
- a – not, un-
indeclinable - sakta – attached, clinging, entangled
adjective
Past Passive Participle
PPP of root sañj
Root: sañj (class 7)
निर्मलम् (nirmalam) - pure, spotless, clean, unsullied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmala
nirmala - pure, spotless, clean, unsullied
nir (without) + mala (dirt)
Compound type : Prādi-tatpuruṣa (nis+mala)
- nis – without, out, away
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (masculine)
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
मुक्तम् (muktam) - liberated, released, freed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed
Past Passive Participle
muc (to release) + kta (suffix for PPP)
Root: muc (class 6)
संसारि (saṁsāri) - one who transmigrates, embodied soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsārin
saṁsārin - one who transmigrates, living being caught in saṃsāra
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
स्फुटम् (sphuṭam) - clear, evident, distinct; clearly, distinctly
(indeclinable)
सक्तम् (saktam) - attached, clinging, entangled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sakta
sakta - attached, clinging, entangled
Past Passive Participle
sañj (to cling) + kta (suffix for PPP)
Root: sañj (class 7)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
दीर्घतपसा (dīrghatapasā) - by long austerity, through long penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dīrghatapas
dīrghatapas - long austerity, prolonged penance (tapas)
Compound type : Karmadhāraya (dīrgha+tapas)
- dīrgha – long, extensive
adjective - tapas – austerity, penance (tapas)
noun (neuter)
युक्तम् (yuktam) - endowed with, connected with, joined with, practicing (yoga)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, practicing (yoga)
Past Passive Participle
yuj (to join) + kta (suffix for PPP)
Root: yuj (class 7)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
अतिबन्धवत् (atibandhavat) - exceedingly bound, very much bound, like one who is very much bound
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atibandhavat
atibandhavat - exceedingly bound, very much tied
ati (very) + bandha (bondage) + vat (like/possessed of)
Compound type : Prādi-tatpuruṣa + Taddhita (ati+bandha+vat)
- ati – exceedingly, very
indeclinable - bandha – bondage, tie, fetter
noun (masculine)
Root: bandh (class 9) - vat – like, similar to, possessing
indeclinable
Taddhita suffix indicating possession or resemblance