योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-6
वैनतेयासनस्थोऽसौ लक्ष्मीविधुतचामरः ।
स्वायुधादिपरीवारो देवर्षिमुनिवन्दितः ॥ ६ ॥
स्वायुधादिपरीवारो देवर्षिमुनिवन्दितः ॥ ६ ॥
vainateyāsanastho'sau lakṣmīvidhutacāmaraḥ ,
svāyudhādiparīvāro devarṣimunivanditaḥ 6
svāyudhādiparīvāro devarṣimunivanditaḥ 6
6.
vainateyāsanasthaḥ asau lakṣmīvidhutacāmaraḥ
svāyudhādiparīvāraḥ devarṣimunivanditaḥ
svāyudhādiparīvāraḥ devarṣimunivanditaḥ
6.
asau vainateyāsanasthaḥ lakṣmīvidhutacāmaraḥ
svāyudhādiparīvāraḥ devarṣimunivanditaḥ
svāyudhādiparīvāraḥ devarṣimunivanditaḥ
6.
He (Viṣṇu) was seated on Garuḍa, with Lakṣmī fanning him with chowries. His retinue consisted of his own divine weapons and other attendants, and he was worshipped by divine sages and ascetics.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैनतेयासनस्थः (vainateyāsanasthaḥ) - seated on Garuḍa's seat
- असौ (asau) - he, that one
- लक्ष्मीविधुतचामरः (lakṣmīvidhutacāmaraḥ) - whose chowries are fanned by Lakṣmī
- स्वायुधादिपरीवारः (svāyudhādiparīvāraḥ) - whose retinue is made of his own weapons etc.
- देवर्षिमुनिवन्दितः (devarṣimunivanditaḥ) - worshipped by divine sages and ascetics
Words meanings and morphology
वैनतेयासनस्थः (vainateyāsanasthaḥ) - seated on Garuḍa's seat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vainateyāsanastha
vainateyāsanastha - seated on the seat of Vinatā's son (Garuḍa)
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (vainateya+āsana+stha)
- vainateya – son of Vinatā (Garuḍa)
proper noun (masculine)
From Vinatā + ḍhak (suffix). - āsana – seat, sitting
noun (neuter)
From ās (to sit) + lyuṭ (suffix).
Root: ās (class 2) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From sthā (to stand) + ḍa (suffix).
Root: sthā (class 1)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, he, she, it
Nominative singular masculine form of 'adas' pronoun.
लक्ष्मीविधुतचामरः (lakṣmīvidhutacāmaraḥ) - whose chowries are fanned by Lakṣmī
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lakṣmīvidhutacāmara
lakṣmīvidhutacāmara - having chowries fanned by Lakṣmī
Bahuvrīhi compound. "Lakṣmī is by whom the chowries are fanned".
Compound type : bahuvrīhi (lakṣmī+vidhuta+cāmara)
- lakṣmī – goddess Lakṣmī, prosperity
proper noun (feminine) - vidhuta – fanned, shaken, waved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From vi-dhū (to shake, fan) + kta.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5) - cāmara – chowrie, yak-tail whisk (used as an emblem of royalty/dignity)
noun (neuter)
स्वायुधादिपरीवारः (svāyudhādiparīvāraḥ) - whose retinue is made of his own weapons etc.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svāyudhādiparīvāra
svāyudhādiparīvāra - having his own weapons etc. as his retinue
Bahuvrīhi compound. "Whose retinue (parivāra) is constituted by his own weapons (svāyudha) and others (ādi)".
Compound type : bahuvrīhi (sva+āyudha+ādi+parivāra)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine)
Possessive adjective. - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Root: yudh - ādi – beginning, etc., and so on
indeclinable
Used as a suffix to denote "and so on" or "etc.". - parivāra – retinue, attendants, family
noun (masculine)
From pari-vṛ (to surround).
Prefix: pari
Root: vṛ
देवर्षिमुनिवन्दितः (devarṣimunivanditaḥ) - worshipped by divine sages and ascetics
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devarṣimunivandita
devarṣimunivandita - worshipped by devas (divine beings), ṛṣis (sages), and munis (ascetics)
Tatpuruṣa compound ending in a past passive participle. "Worshipped by divine sages and ascetics".
Compound type : tatpuruṣa (devarṣi+muni+vandita)
- devarṣi – divine sage
noun (masculine)
From deva (god) + ṛṣi (sage). - muni – ascetic, sage, recluse
noun (masculine)
Root: man - vandita – worshipped, saluted, praised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vand (to salute, worship) + kta.
Root: vand (class 1)