Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,39

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-39, verse-13

क्षणादाक्रमयामास प्राणश्रीः सर्वतोऽसुरम् ।
उदयानन्तरं सौरी प्रभेव भुवनान्तरम् ॥ १३ ॥
kṣaṇādākramayāmāsa prāṇaśrīḥ sarvato'suram ,
udayānantaraṃ saurī prabheva bhuvanāntaram 13
13. kṣaṇāt ākramayāmāsa prāṇaśrīḥ sarvataḥ asuram
udayānantaram saurī prabhā iva bhuvanāntaram
13. kṣaṇāt prāṇaśrīḥ sarvataḥ asuram ākramayāmāsa,
udayānantaram saurī prabhā bhuvanāntaram iva
13. In an instant, the vital energy (prāṇaśrī) completely pervaded the demon, just as the solar radiance (prabhā) illuminates all realms after its rising.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, immediately, from a moment
  • आक्रमयामास (ākramayāmāsa) - pervaded, took possession of, occupied
  • प्राणश्रीः (prāṇaśrīḥ) - splendor of life, vital energy
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
  • असुरम् (asuram) - the demon
  • उदयानन्तरम् (udayānantaram) - after rising, subsequent to rising
  • सौरी (saurī) - solar, belonging to the sun
  • प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor
  • इव (iva) - like, as, as if
  • भुवनान्तरम् (bhuvanāntaram) - the interior of the worlds, other worlds, the realm of worlds

Words meanings and morphology

क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, immediately, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
आक्रमयामास (ākramayāmāsa) - pervaded, took possession of, occupied
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ākramayāmāsa
Periphrastic Perfect (Causative)
3rd person singular, active voice, periphrastic perfect form of the causative of the root kram with the prefix ā.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
प्राणश्रीः (prāṇaśrīḥ) - splendor of life, vital energy
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāṇaśrī
prāṇaśrī - vital splendor, life's prosperity
Compound type : Tatpuruṣa (prāṇa+śrī)
  • prāṇa – breath, vital air, life-force
    noun (masculine)
  • śrī – splendor, prosperity, beauty
    noun (feminine)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
(indeclinable)
असुरम् (asuram) - the demon
(noun)
Accusative, masculine, singular of asura
asura - demon, titan, spiritual being
उदयानन्तरम् (udayānantaram) - after rising, subsequent to rising
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (udaya+anantara)
  • udaya – rising, dawn, prosperity
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
  • anantara – immediately after, without interval
    adjective
सौरी (saurī) - solar, belonging to the sun
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saurī
saurī - solar, relating to the sun (Sūrya)
प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor
(noun)
Nominative, feminine, singular of prabhā
prabhā - light, radiance, splendor
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भुवनान्तरम् (bhuvanāntaram) - the interior of the worlds, other worlds, the realm of worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvanāntara
bhuvanāntara - interior of the world, interval of worlds, other world
Compound type : Tatpuruṣa (bhuvana+antara)
  • bhuvana – world, being, existence
    noun (neuter)
    Root: bhū (class 1)
  • antara – interior, inside, difference, other
    noun (neuter)