योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-31
धरासाररणच्छैलाः प्रज्वलज्ज्वलनोज्ज्वलाः ।
ककुभो न विशीर्यन्ते तनुं त्यजसि किं मुधा ॥ ३१ ॥
ककुभो न विशीर्यन्ते तनुं त्यजसि किं मुधा ॥ ३१ ॥
dharāsāraraṇacchailāḥ prajvalajjvalanojjvalāḥ ,
kakubho na viśīryante tanuṃ tyajasi kiṃ mudhā 31
kakubho na viśīryante tanuṃ tyajasi kiṃ mudhā 31
31.
dharā-sāra-raṇa-śailāḥ prajvalat-jvalana-ujjvalāḥ
kakubhaḥ na viśīryante tanum tyajasi kim mudhā
kakubhaḥ na viśīryante tanum tyajasi kim mudhā
31.
dharā-sāra-raṇa-śailāḥ prajvalat-jvalana-ujjvalāḥ
kakubhaḥ na viśīryante kim mudhā tanum tyajasi
kakubhaḥ na viśīryante kim mudhā tanum tyajasi
31.
The quarters of the sky, characterized by mountains resounding with torrential earth-showers and glowing brightly with intensely burning flames, are not disintegrating. Why do you abandon your body in vain?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धरा-सार-रण-शैलाः (dharā-sāra-raṇa-śailāḥ) - having mountains resounding with earth-torrents/torrential rains
- प्रज्वलत्-ज्वलन-उज्ज्वलाः (prajvalat-jvalana-ujjvalāḥ) - shining brightly with intensely burning flames
- ककुभः (kakubhaḥ) - quarters of the sky, directions
- न (na) - not, no
- विशीर्यन्ते (viśīryante) - they disintegrate, they fall apart
- तनुम् (tanum) - body, form, person
- त्यजसि (tyajasi) - you abandon, you forsake, you give up
- किम् (kim) - what, why, how
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, foolishly
Words meanings and morphology
धरा-सार-रण-शैलाः (dharā-sāra-raṇa-śailāḥ) - having mountains resounding with earth-torrents/torrential rains
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dharā-sāra-raṇa-śaila
dharā-sāra-raṇa-śaila - characterized by mountains resounding with torrents of earth or torrential rains
Compound type : bahuvrīhi (dharā-sāra+raṇa+śaila)
- dharā-sāra – earth's essence/strength; torrential rain
noun (masculine) - raṇa – sound, resonance, clanging, battle
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - śaila – mountain, rock
noun (masculine)
प्रज्वलत्-ज्वलन-उज्ज्वलाः (prajvalat-jvalana-ujjvalāḥ) - shining brightly with intensely burning flames
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prajvalat-jvalana-ujjvala
prajvalat-jvalana-ujjvala - shining brightly with intensely burning flames
Compound type : tatpuruṣa (prajvalat+jvalana+ujjvala)
- prajvalat – blazing forth, intensely burning
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'jval' (to burn) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: jval (class 1) - jvalana – fire, flame, burning
noun (masculine)
Root: jval (class 1) - ujjvala – shining, bright, brilliant, splendid
adjective (masculine)
Prefix: ud
Root: jval (class 1)
ककुभः (kakubhaḥ) - quarters of the sky, directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of kakubh
kakubh - quarter of the sky, direction, region
न (na) - not, no
(indeclinable)
विशीर्यन्ते (viśīryante) - they disintegrate, they fall apart
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vi-śī
Present Indicative
Prefix: vi
Root: śī (class 9)
तनुम् (tanum) - body, form, person
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form, skin
Root: tan (class 8)
त्यजसि (tyajasi) - you abandon, you forsake, you give up
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of tyaj
Present Indicative
Root: tyaj (class 1)
किम् (kim) - what, why, how
(indeclinable)
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, foolishly
(indeclinable)