योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-30
अशोक इव मञ्जर्यः पुष्करावर्तविद्युतः ।
न स्फुरन्ति जगत्कोशे तनुं त्यजसि किं मुधा ॥ ३० ॥
न स्फुरन्ति जगत्कोशे तनुं त्यजसि किं मुधा ॥ ३० ॥
aśoka iva mañjaryaḥ puṣkarāvartavidyutaḥ ,
na sphuranti jagatkośe tanuṃ tyajasi kiṃ mudhā 30
na sphuranti jagatkośe tanuṃ tyajasi kiṃ mudhā 30
30.
aśoka iva mañjaryaḥ puṣkara-āvarta-vidyutaḥ na
sphuranti jagat-kośe tanum tyajasi kim mudhā
sphuranti jagat-kośe tanum tyajasi kim mudhā
30.
aśoka iva mañjaryaḥ puṣkara-āvarta-vidyutaḥ
jagat-kośe na sphuranti kim mudhā tanum tyajasi
jagat-kośe na sphuranti kim mudhā tanum tyajasi
30.
The blossoms, like those of the Ashoka tree, and the lightning from the Puṣkarāvarta clouds are not flashing forth in the expanse of the world. Why do you abandon your body in vain?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशोक (aśoka) - Ashoka tree, devoid of sorrow
- इव (iva) - like, as, as if
- मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - blossoms, buds, flower-stalks
- पुष्कर-आवर्त-विद्युतः (puṣkara-āvarta-vidyutaḥ) - lightning of the Puṣkarāvarta clouds
- न (na) - not, no
- स्फुरन्ति (sphuranti) - flash, vibrate, appear
- जगत्-कोशे (jagat-kośe) - in the expanse/realm of the world
- तनुम् (tanum) - body, form, person
- त्यजसि (tyajasi) - you abandon, you forsake, you give up
- किम् (kim) - what, why, how
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, foolishly
Words meanings and morphology
अशोक (aśoka) - Ashoka tree, devoid of sorrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśoka
aśoka - Ashoka tree (Saraca asoca), free from sorrow, causing no sorrow
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - blossoms, buds, flower-stalks
(noun)
Nominative, feminine, plural of mañjarī
mañjarī - blossom, bud, flower-stalk, cluster
पुष्कर-आवर्त-विद्युतः (puṣkara-āvarta-vidyutaḥ) - lightning of the Puṣkarāvarta clouds
(noun)
Nominative, feminine, plural of puṣkara-āvarta-vidyut
puṣkara-āvarta-vidyut - lightning from the Puṣkarāvarta clouds (a mythical cloud type associated with cosmic destruction)
Compound type : tatpuruṣa (puṣkarāvarta+vidyut)
- puṣkarāvarta – a type of mythical cloud (often plural: Puṣkarāvartaka)
noun (masculine) - vidyut – lightning, flash
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: dyut (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्फुरन्ति (sphuranti) - flash, vibrate, appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sphur
Present Indicative
Root: sphur (class 6)
जगत्-कोशे (jagat-kośe) - in the expanse/realm of the world
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat-kośa
jagat-kośa - world's sheath/expanse/treasury
Compound type : tatpuruṣa (jagat+kośa)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1) - kośa – sheath, treasury, collection, space
noun (masculine)
तनुम् (tanum) - body, form, person
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form, skin
Root: tan (class 8)
त्यजसि (tyajasi) - you abandon, you forsake, you give up
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of tyaj
Present Indicative
Root: tyaj (class 1)
किम् (kim) - what, why, how
(indeclinable)
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, foolishly
(indeclinable)