योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति संचिन्त्य सर्वात्मा क्षीरोदादात्मकात्पुरात् ।
चचाल परिवारेण सह सानुरिवाचलः ॥ १ ॥
इति संचिन्त्य सर्वात्मा क्षीरोदादात्मकात्पुरात् ।
चचाल परिवारेण सह सानुरिवाचलः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti saṃcintya sarvātmā kṣīrodādātmakātpurāt ,
cacāla parivāreṇa saha sānurivācalaḥ 1
iti saṃcintya sarvātmā kṣīrodādātmakātpurāt ,
cacāla parivāreṇa saha sānurivācalaḥ 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti saṃcintya sarvātmā kṣīroda
ātmakāt purāt cacāla parivāreṇa saha sānuḥ iva acalaḥ
ātmakāt purāt cacāla parivāreṇa saha sānuḥ iva acalaḥ
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sarvātmā iti saṃcintya kṣīroda
ātmakāt purāt parivāreṇa saha cacāla acalaḥ sānuḥ iva
ātmakāt purāt parivāreṇa saha cacāla acalaḥ sānuḥ iva
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Having thus reflected, the Universal Self (ātman) departed from his abode, which was like the Milk Ocean itself. He moved with his retinue, like a mountain (acala) accompanied by its peaks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - the venerable Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having thought
- सर्वात्मा (sarvātmā) - the universal self (ātman), the all-pervading spirit
- क्षीरोद (kṣīroda) - milk ocean
- आत्मकात् (ātmakāt) - from its nature, from its self
- पुरात् (purāt) - from the city, from the abode
- चचाल (cacāla) - moved, departed
- परिवारेण (parivāreṇa) - with his retinue, by his attendants
- सह (saha) - with, along with
- सानुः (sānuḥ) - peak, ridge (of a mountain)
- इव (iva) - like, as
- अचलः (acalaḥ) - mountain (literally 'immovable')
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - the venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having thought
(indeclinable)
absolutive
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
सर्वात्मा (sarvātmā) - the universal self (ātman), the all-pervading spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvātman
sarvātman - the universal soul, the all-pervading spirit
Compound type : karmadhāraya (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
क्षीरोद (kṣīroda) - milk ocean
(noun)
masculine, singular of kṣīroda
kṣīroda - ocean of milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+uda)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - uda – water, ocean
noun (masculine)
Note: Part of a compound 'kṣīrodādātmakāt'
आत्मकात् (ātmakāt) - from its nature, from its self
(adjective)
Ablative, masculine, singular of ātmaka
ātmaka - relating to the self, forming the essence of, inherent in
Derived from ātman + ka (suffix indicating 'made of' or 'pertaining to')
पुरात् (purāt) - from the city, from the abode
(noun)
Ablative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold, abode
चचाल (cacāla) - moved, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of cal
Root: cal (class 1)
परिवारेण (parivāreṇa) - with his retinue, by his attendants
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parivāra
parivāra - retinue, attendants, household
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सानुः (sānuḥ) - peak, ridge (of a mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sānu
sānu - peak, ridge, table-land (of a mountain)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अचलः (acalaḥ) - mountain (literally 'immovable')
(noun)
Nominative, masculine, singular of acala
acala - immovable; mountain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, non-
indeclinable - cala – moving, unsteady
adjective (masculine)
Root: cal (class 1)