योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-17
प्राणापानपरामृष्टानाडीविवरसंविदः ।
वातार्तस्येव पद्मस्य स्पन्दोऽस्य समजायत ॥ १७ ॥
वातार्तस्येव पद्मस्य स्पन्दोऽस्य समजायत ॥ १७ ॥
prāṇāpānaparāmṛṣṭānāḍīvivarasaṃvidaḥ ,
vātārtasyeva padmasya spando'sya samajāyata 17
vātārtasyeva padmasya spando'sya samajāyata 17
17.
prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṃvidaḥ vātārtasya
iva padmasya spandaḥ asya samajāyata
iva padmasya spandaḥ asya samajāyata
17.
prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṃvidaḥ asya
spandaḥ vātārtasya padmasya iva samajāyata
spandaḥ vātārtasya padmasya iva samajāyata
17.
A pulsation arose in him, whose awareness of the subtle channels' openings (nāḍīvivara) was stirred by the vital breaths (prāṇa and apāna), just like the trembling of a lotus afflicted by wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणापानपरामृष्टनाडीविवरसंविदः (prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṁvidaḥ) - whose awareness of the subtle channels' openings was stirred by the vital breaths (prāṇa and apāna) (of the consciousness/awareness of the openings of the channels (nāḍīs), touched by the vital breaths (prāṇa and apāna))
- वातार्तस्य (vātārtasya) - of a lotus afflicted by wind (of one afflicted by wind/air)
- इव (iva) - just like (like, as)
- पद्मस्य (padmasya) - of a lotus
- स्पन्दः (spandaḥ) - pulsation (tremor, pulsation, vibration)
- अस्य (asya) - in him (his, of this)
- समजायत (samajāyata) - arose (it arose, it was born, it appeared)
Words meanings and morphology
प्राणापानपरामृष्टनाडीविवरसंविदः (prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṁvidaḥ) - whose awareness of the subtle channels' openings was stirred by the vital breaths (prāṇa and apāna) (of the consciousness/awareness of the openings of the channels (nāḍīs), touched by the vital breaths (prāṇa and apāna))
(noun)
Genitive, feminine, singular of prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṃvid
prāṇāpānaparāmṛṣṭanāḍīvivarasaṁvid - awareness of channel openings touched by vital breaths
Compound type : tatpurusha (prāṇa+apāna+parāmṛṣṭa+nāḍī+vivara+saṃvid)
- prāṇa – vital breath, life force, principal breath
noun (masculine)
Prefix: pra - apāna – downward vital breath, expelling air
noun (masculine)
Prefix: apa - parāmṛṣṭa – touched, stirred, handled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `parā-mṛś` (to touch, handle) + suffix `ta`
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6) - nāḍī – channel, tube, nerve, subtle energy channel (in yoga)
noun (feminine) - vivara – opening, hole, cavity, fissure
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5) - saṃvid – consciousness, awareness, knowledge, understanding
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the meditator's consciousness
वातार्तस्य (vātārtasya) - of a lotus afflicted by wind (of one afflicted by wind/air)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of vātārta
vātārta - afflicted by wind, suffering from wind disease
Compound type : tatpurusha (vāta+ārta)
- vāta – wind, air, vital air, one of the three humors
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `ṛ` (to go, to move) with `ā` prefix, meaning 'pressed, distressed'
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with `padmasya`
इव (iva) - just like (like, as)
(indeclinable)
पद्मस्य (padmasya) - of a lotus
(noun)
Genitive, neuter, singular of padma
padma - lotus, water lily
स्पन्दः (spandaḥ) - pulsation (tremor, pulsation, vibration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - trembling, throbbing, vibration, movement
Root: spad (class 1)
अस्य (asya) - in him (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the meditator/practitioner
समजायत (samajāyata) - arose (it arose, it was born, it appeared)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect tense
Derived from `jan` with `sam` prefix, ātmanepada
Prefix: sam
Root: jan (class 4)