योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-39, verse-14
प्राणेषु रन्ध्रनवके प्रवृत्तेष्वथ तस्य चित् ।
चेत्योन्मुखी बभूवान्तः प्राणदर्पणबिम्बिता ॥ १४ ॥
चेत्योन्मुखी बभूवान्तः प्राणदर्पणबिम्बिता ॥ १४ ॥
prāṇeṣu randhranavake pravṛtteṣvatha tasya cit ,
cetyonmukhī babhūvāntaḥ prāṇadarpaṇabimbitā 14
cetyonmukhī babhūvāntaḥ prāṇadarpaṇabimbitā 14
14.
prāṇeṣu randhranavake pravṛtteṣu atha tasya cit
cetyonmukhī babhūva antaḥ prāṇadarpaṇabimbitā
cetyonmukhī babhūva antaḥ prāṇadarpaṇabimbitā
14.
atha tasya prāṇeṣu randhranavake pravṛtteṣu,
cit antaḥ prāṇadarpaṇabimbitā cetyonmukhī babhūva
cit antaḥ prāṇadarpaṇabimbitā cetyonmukhī babhūva
14.
Then, as his (the demon's) vital functions (prāṇa) became active in the nine apertures, his consciousness (cit) internally turned towards objects of thought, reflected as if in the mirror of the life-force (prāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणेषु (prāṇeṣu) - in the vital airs, in the life-functions
- रन्ध्रनवके (randhranavake) - in the group of nine apertures, in the nine openings
- प्रवृत्तेषु (pravṛtteṣu) - having begun, having become active, having entered
- अथ (atha) - then, next, thereupon
- तस्य (tasya) - Referring to the demon. (his, of him)
- चित् (cit) - consciousness, pure consciousness
- चेत्योन्मुखी (cetyonmukhī) - turned towards the knowable, directed towards objects of thought
- बभूव (babhūva) - became, happened, existed
- अन्तः (antaḥ) - inside, within, internally
- प्राणदर्पणबिम्बिता (prāṇadarpaṇabimbitā) - reflected in the mirror of the life-force
Words meanings and morphology
प्राणेषु (prāṇeṣu) - in the vital airs, in the life-functions
(noun)
Locative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force (prāṇa)
रन्ध्रनवके (randhranavake) - in the group of nine apertures, in the nine openings
(noun)
Locative, neuter, singular of randhranavaka
randhranavaka - group of nine apertures/openings
Compound type : Dvigu (randhra+navaka)
- randhra – aperture, opening, hole
noun (neuter) - navaka – group of nine, nine
noun (neuter)
प्रवृत्तेषु (pravṛtteṣu) - having begun, having become active, having entered
(participle)
Locative, masculine, plural of pravṛtta
pravṛtta - begun, started, engaged, active
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
अथ (atha) - then, next, thereupon
(indeclinable)
तस्य (tasya) - Referring to the demon. (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चित् (cit) - consciousness, pure consciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, mind
चेत्योन्मुखी (cetyonmukhī) - turned towards the knowable, directed towards objects of thought
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cetyonmukhī
cetyonmukhī - turned towards the knowable/object of thought
Compound type : Tatpuruṣa (cetya+unmukhī)
- cetya – to be thought, knowable, object of thought
participle (neuter)
Gerundive
Root: cit (class 1) - unmukhī – facing, having the face turned up/towards
adjective (feminine)
Prefix: ud
Root: mukh
बभूव (babhūva) - became, happened, existed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Reduplicated Perfect
3rd person singular, active voice, perfect form of the root bhū.
Root: bhū (class 1)
अन्तः (antaḥ) - inside, within, internally
(indeclinable)
प्राणदर्पणबिम्बिता (prāṇadarpaṇabimbitā) - reflected in the mirror of the life-force
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāṇadarpaṇabimbitā
prāṇadarpaṇabimbitā - reflected in the mirror of the life-force
Past Passive Participle
Feminine singular of a compound adjective (bahuvrīhi) formed with a noun compound ('prāṇadarpaṇa') and a past passive participle ('bimbita').
Compound type : Bahuvrīhi (prāṇadarpaṇa+bimbita)
- prāṇadarpaṇa – mirror of the life-force
noun (masculine) - bimbita – reflected, mirrored, imaged
participle
Past Passive Particluple
Root: bimb