योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-31, verse-29
मिथ्याहंतामयो मूढः सत्यैकात्ममयः सुधीः ।
युज्यते न क्वचिन्नाम स्वभावापह्नवोऽनयोः ॥ २९ ॥
युज्यते न क्वचिन्नाम स्वभावापह्नवोऽनयोः ॥ २९ ॥
mithyāhaṃtāmayo mūḍhaḥ satyaikātmamayaḥ sudhīḥ ,
yujyate na kvacinnāma svabhāvāpahnavo'nayoḥ 29
yujyate na kvacinnāma svabhāvāpahnavo'nayoḥ 29
29.
mithyāhaṃtāmayaḥ mūḍhaḥ satyaikātmamayaḥ sudhīḥ
yujyate na kvacit nāma svabhāvāpahnavaḥ anayoḥ
yujyate na kvacit nāma svabhāvāpahnavaḥ anayoḥ
29.
mūḍhaḥ mithyāhaṃtāmayaḥ (asti),
sudhīḥ satyaikātmamayaḥ (asti).
anayoḥ svabhāvāpahnavaḥ kvacit nāma na yujyate.
sudhīḥ satyaikātmamayaḥ (asti).
anayoḥ svabhāvāpahnavaḥ kvacit nāma na yujyate.
29.
The deluded person (mūḍha) is indeed full of false ego (ahaṅkāra), while the wise person (sudhī) is full of the one true Self (ātman). For these two, a denial of their intrinsic nature (svabhāva) is never possible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्याहंतामयः (mithyāhaṁtāmayaḥ) - full of false ego, consisting of false ego (ahaṅkāra)
- मूढः (mūḍhaḥ) - the deluded one, the fool
- सत्यैकात्ममयः (satyaikātmamayaḥ) - full of the one true Self (ātman), consisting of the one true Self
- सुधीः (sudhīḥ) - the wise one, the intelligent one
- युज्यते (yujyate) - is fitting, is appropriate, is possible
- न (na) - not, no
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, by any means, ever
- नाम (nāma) - indeed, certainly, by name
- स्वभावापह्नवः (svabhāvāpahnavaḥ) - denial of intrinsic nature (svabhāva), concealment of one's own nature
- अनयोः (anayoḥ) - of these two (the deluded and the wise) (of these two)
Words meanings and morphology
मिथ्याहंतामयः (mithyāhaṁtāmayaḥ) - full of false ego, consisting of false ego (ahaṅkāra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mithyāhaṃtāmaya
mithyāhaṁtāmaya - consisting of or filled with false egoism
Compound type : Tatpurusha (mithyā+ahaṃtā+maya)
- mithyā – false, untrue, illusory; falsely, wrongly
indeclinable - ahaṃtā – egoism, the sense of 'I', self-identity (ahaṅkāra)
noun (feminine)
Derived from 'aham' (I) with suffix '-tā' for abstract noun. - maya – made of, consisting of, full of
adjective (masculine)
Suffix (-maya) forming adjectives from nouns, indicating 'made of' or 'full of'.
मूढः (mūḍhaḥ) - the deluded one, the fool
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - bewildered, foolish, deluded, stupid
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
सत्यैकात्ममयः (satyaikātmamayaḥ) - full of the one true Self (ātman), consisting of the one true Self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaikātmamaya
satyaikātmamaya - consisting of or filled with the one true Self
Compound type : Tatpurusha (satya+eka+ātman+maya)
- satya – true, real, existent
adjective (neuter) - eka – one, sole, single
numeral (adjective) - ātman – Self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (masculine)
Suffix (-maya) forming adjectives from nouns, indicating 'made of' or 'full of'.
सुधीः (sudhīḥ) - the wise one, the intelligent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of sudhī
sudhī - wise, intelligent, possessing good understanding; a wise person
Prefix: su
Root: dhā (class 3)
युज्यते (yujyate) - is fitting, is appropriate, is possible
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, by any means, ever
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, certainly, by name
(indeclinable)
स्वभावापह्नवः (svabhāvāpahnavaḥ) - denial of intrinsic nature (svabhāva), concealment of one's own nature
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāvāpahnava
svabhāvāpahnava - denial or concealment of one's own nature
Compound type : Tatpurusha (svabhāva+apahnava)
- svabhāva – one's own state or nature, inherent disposition, intrinsic nature
noun (masculine)
Prefix: sva - apahnava – denial, concealment, excuse, evasion
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: hnu (class 2)
अनयोः (anayoḥ) - of these two (the deluded and the wise) (of these two)
(pronoun)
Genitive, dual of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
Note: Also form for locative dual.