योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-31, verse-13
किमसत्संस्थितं ब्रूहि किं तत्सद्वाथ संस्थितम् ।
सम्यङ्निदर्शनेनैव करिष्ये तव बोधनम् ॥ १३ ॥
सम्यङ्निदर्शनेनैव करिष्ये तव बोधनम् ॥ १३ ॥
kimasatsaṃsthitaṃ brūhi kiṃ tatsadvātha saṃsthitam ,
samyaṅnidarśanenaiva kariṣye tava bodhanam 13
samyaṅnidarśanenaiva kariṣye tava bodhanam 13
13.
kim asat saṃsthitam brūhi kim tat sat vā atha
saṃsthitam samyak nidarśanena eva kariṣye tava bodhanam
saṃsthitam samyak nidarśanena eva kariṣye tava bodhanam
13.
kim asat saṃsthitam brūhi vā atha kim tat sat
saṃsthitam samyak nidarśanena eva tava bodhanam kariṣye
saṃsthitam samyak nidarśanena eva tava bodhanam kariṣye
13.
"Tell me what is considered non-existent (asat), or what is, then, considered existent (sat). I will make you understand (bodhanam) your query perfectly with a clear illustration."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what?, why?, whether)
- असत् (asat) - non-existent, unreal
- संस्थितम् (saṁsthitam) - considered (to be), existing (placed, situated, existing, standing together)
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say
- किम् (kim) - what (what?, why?, whether)
- तत् (tat) - that (that, this)
- सत् (sat) - existent, real, good; being, reality
- वा (vā) - or (or, either...or)
- अथ (atha) - then (introduces the next point) (then, now, moreover)
- संस्थितम् (saṁsthitam) - considered (to be), existing (placed, situated, existing, standing together)
- सम्यक् (samyak) - perfectly (properly, thoroughly, perfectly, correctly)
- निदर्शनेन (nidarśanena) - with a clear illustration (by illustration, by example)
- एव (eva) - only, indeed, just, very
- करिष्ये (kariṣye) - I will make (you understand) (I will do, I will make)
- तव (tava) - your, of you
- बोधनम् (bodhanam) - understanding or comprehension (instruction, causing to understand, awakening)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what?, why?, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, whether
Note: Neuter singular nominative.
असत् (asat) - non-existent, unreal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - sat – existent, real, good; being, reality
adjective
present active participle
present participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Neuter singular nominative of 'asat'.
संस्थितम् (saṁsthitam) - considered (to be), existing (placed, situated, existing, standing together)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsthita
saṁsthita - placed, situated, existing, standing together, established
Past Passive Participle
ppp of 'sam-sthā'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Neuter singular nominative, agreeing with 'kim' and 'asat'.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Strong form imperative of root 'brū'.
किम् (kim) - what (what?, why?, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, whether
Note: Neuter singular nominative.
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Neuter singular nominative of 'tad'.
सत् (sat) - existent, real, good; being, reality
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, good; being, reality
present active participle
present participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Neuter singular nominative.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अथ (atha) - then (introduces the next point) (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Particle indicating sequence or transition.
संस्थितम् (saṁsthitam) - considered (to be), existing (placed, situated, existing, standing together)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsthita
saṁsthita - placed, situated, existing, standing together, established
Past Passive Participle
ppp of 'sam-sthā'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Neuter singular nominative.
सम्यक् (samyak) - perfectly (properly, thoroughly, perfectly, correctly)
(indeclinable)
Note: Adverb.
निदर्शनेन (nidarśanena) - with a clear illustration (by illustration, by example)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - illustration, example, showing, demonstration
derived from 'ni-dṛś' (to show)
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Instrumental case.
एव (eva) - only, indeed, just, very
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
करिष्ये (kariṣye) - I will make (you understand) (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: First person singular future middle of 'kṛ'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Genitive singular of 'yuṣmad'.
बोधनम् (bodhanam) - understanding or comprehension (instruction, causing to understand, awakening)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bodhana
bodhana - awakening, instruction, causing to understand, teaching
derived from root 'budh' (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
Note: Object of 'kariṣye'.