योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-31, verse-27
परस्माद्व्यतिरेकेण नाहमात्मनि किंचन ।
हेमनीवोर्मिकादित्वं न मय्यस्ति विशिष्टता ॥ २७ ॥
हेमनीवोर्मिकादित्वं न मय्यस्ति विशिष्टता ॥ २७ ॥
parasmādvyatirekeṇa nāhamātmani kiṃcana ,
hemanīvormikāditvaṃ na mayyasti viśiṣṭatā 27
hemanīvormikāditvaṃ na mayyasti viśiṣṭatā 27
27.
parasmāt vyatirekeṇa na aham ātmani kiṃcana
hemanī iva ūrmikāditvam na mayi asti viśiṣṭatā
hemanī iva ūrmikāditvam na mayi asti viśiṣṭatā
27.
aham ātmani parasmāt vyatirekeṇa kiṃcana na.
hemanī ūrmikāditvam iva,
mayi viśiṣṭatā na asti.
hemanī ūrmikāditvam iva,
mayi viśiṣṭatā na asti.
27.
I am nothing in the Self (ātman) apart from the Supreme (brahman). Just as the characteristic of being a ring, etc., is not a distinct feature in gold, so too no particularity exists in me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परस्मात् (parasmāt) - from the highest, from another, from the Supreme
- व्यतिरेकेण (vyatirekeṇa) - by separation, by distinctness, apart from, without
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I, myself
- आत्मनि (ātmani) - in the Self, in the soul, in oneself
- किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, something
- हेमनी (hemanī) - in gold
- इव (iva) - like, as, as if
- ऊर्मिकादित्वम् (ūrmikāditvam) - the state of being a ring, etc.; the quality of being ornaments
- न (na) - not, no
- मयि (mayi) - in me
- अस्ति (asti) - is, exists
- विशिष्टता (viśiṣṭatā) - distinction, particularity, peculiarity, distinct characteristic
Words meanings and morphology
परस्मात् (parasmāt) - from the highest, from another, from the Supreme
(adjective)
Ablative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, other, different
Note: Used as a substantive, referring to the Supreme Being.
व्यतिरेकेण (vyatirekeṇa) - by separation, by distinctness, apart from, without
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vyatireka
vyatireka - separation, distinctness, difference, exclusion
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun stem)
आत्मनि (ātmani) - in the Self, in the soul, in oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, spirit, essence
किंचन (kiṁcana) - anything, whatsoever, something
(indeclinable)
Formed from 'kim' (what?) and 'cana' (an enclitic particle).
हेमनी (hemanī) - in gold
(noun)
Locative, neuter, singular of heman
heman - gold
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ऊर्मिकादित्वम् (ūrmikāditvam) - the state of being a ring, etc.; the quality of being ornaments
(noun)
Nominative, neuter, singular of ūrmikāditva
ūrmikāditva - the state or quality of being a ring and other ornaments; ornament-ness
Compound type : Tatpurusha (ūrmikā+ādi+tva)
- ūrmikā – ring, finger-ring, ornament
noun (feminine) - ādi – beginning, first, and so on, etc.
noun (masculine) - tva – suffix for abstract noun, 'ness', 'hood', 'state of being'
suffix (nominal) (neuter)
Suffix (-tva) forming abstract nouns from adjectives or nouns.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मयि (mayi) - in me
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun stem)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
विशिष्टता (viśiṣṭatā) - distinction, particularity, peculiarity, distinct characteristic
(noun)
Nominative, feminine, singular of viśiṣṭatā
viśiṣṭatā - distinctness, peculiarity, excellence, specific characteristic
Derived from 'viśiṣṭa' (distinguished, particular) with suffix '-tā' for abstract noun.