Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-31, verse-18

मृतो बन्धुर्यथा स्वप्नेऽप्यनुभूतोऽप्यसन्मयः ।
मृतोऽयमिति चेज्ज्ञप्तिर्भवेदेवमिदं जगत् ॥ १८ ॥
mṛto bandhuryathā svapne'pyanubhūto'pyasanmayaḥ ,
mṛto'yamiti cejjñaptirbhavedevamidaṃ jagat 18
18. mṛtaḥ bandhuḥ yathā svapne api anubhūtaḥ api asat-mayaḥ
| mṛtaḥ ayam iti cet jñaptiḥ bhavet evam idam jagat ||
18. yathā svapne api anubhūtaḥ api mṛtaḥ bandhuḥ asat-mayaḥ
cet ayam mṛtaḥ iti jñaptiḥ bhavet evam idam jagat
18. Just as a dead relative, even though experienced in a dream, is unreal (asat-maya), similarly this world (jagat) is also like that, if the understanding 'this (world) is dead' should arise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृतः (mṛtaḥ) - dead, deceased
  • बन्धुः (bandhuḥ) - relative, kinsman, friend
  • यथा (yathā) - just as, as
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream
  • अपि (api) - even, although
  • अनुभूतः (anubhūtaḥ) - experienced, perceived
  • अपि (api) - even, although
  • असत्-मयः (asat-mayaḥ) - consisting of unreality, unreal
  • मृतः (mṛtaḥ) - dead, deceased
  • अयम् (ayam) - Refers to the "relative" or implicitly, the "world". (this (one))
  • इति (iti) - Encloses the statement "This one is dead." (thus, so, marking a quotation or thought)
  • चेत् (cet) - Introduces a conditional clause. (if)
  • ज्ञप्तिः (jñaptiḥ) - The understanding or realization that something is dead/unreal. (knowledge, understanding, cognition)
  • भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be, should arise
  • एवम् (evam) - Refers to the unreality of `idam jagat`. (thus, so, in this manner)
  • इदम् (idam) - Refers to `jagat` (the world). (this)
  • जगत् (jagat) - world, universe

Words meanings and morphology

मृतः (mṛtaḥ) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, past away
Past Passive Participle
From root `mṛ` (to die) + suffix `kta`.
Root: mṛ (class 1)
बन्धुः (bandhuḥ) - relative, kinsman, friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend, connection
From root `bandh` (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Subject of the comparison.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Particle introducing a comparison.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, dreaming
From root `svap` (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Denotes the context.
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
Particle.
अनुभूतः (anubhūtaḥ) - experienced, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anubhūta
anubhūta - experienced, perceived, felt
Past Passive Participle
From `anu-bhū` (to experience, perceive) + suffix `kta`.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective.
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
Particle.
असत्-मयः (asat-mayaḥ) - consisting of unreality, unreal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asat-maya
asat-maya - consisting of unreality, unreal, illusory
Compound of `asat` (unreal) + taddhita suffix `-maya` (made of).
Compound type : tatpuruṣa (asat+maya)
  • asat – unreal, non-existent, false, untrue
    adjective (neuter)
    Present active participle (negative)
    Negative prefix `a-` + present participle of `as` (to be).
    Root: as (class 2)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix (masculine)
    Taddhita suffix.
Note: Predicate adjective.
मृतः (mṛtaḥ) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, past away
Past Passive Participle
From root `mṛ` (to die) + suffix `kta`.
Root: mṛ (class 1)
अयम् (ayam) - Refers to the "relative" or implicitly, the "world". (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the clause.
इति (iti) - Encloses the statement "This one is dead." (thus, so, marking a quotation or thought)
(indeclinable)
चेत् (cet) - Introduces a conditional clause. (if)
(indeclinable)
Conditional particle.
ज्ञप्तिः (jñaptiḥ) - The understanding or realization that something is dead/unreal. (knowledge, understanding, cognition)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jñapti
jñapti - knowledge, understanding, cognition, information
From root `jñā` (to know) + suffix `kti`.
Root: jñā (class 9)
भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be, should arise
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular
Parasmaipada conjugation.
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - Refers to the unreality of `idam jagat`. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Adverbial particle.
इदम् (idam) - Refers to `jagat` (the world). (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, what moves
Present Active Participle (substantivized)
From root `gam` (to go) with reduplication `ja-gat`, functioning as a noun.
Root: gam (class 1)